A Little Bit Crazy Liedtext Deutsche Übersetzung
Jess Penner – Ein bisschen verrückt
by Jess Penner
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Introduction) Bb (4 bars)
(Einleitung) Bb (4 Takte)
(Verse)
(Vers)
I, I'm not the easiest girl to love.
Ich, ich bin nicht das Mädchen, das man am einfachsten lieben kann.
I get as scattered as the clouds in the sky,
Ich werde so zerstreut wie die Wolken am Himmel,
And I like to change my mind,
Und ich mag es, meine Meinung zu ändern,
And I'll ask you what you're thinking like a hundred thousand times.
Und ich werde dich hunderttausend Mal fragen, was du denkst.
(Verse)
(Vers)
You, you're not the prince that I imagined.
Du bist nicht der Prinz, den ich mir vorgestellt habe.
Not tall and dark, but you are handsome.
Nicht groß und dunkel, aber du bist hübsch.
And you help me with the dishes,
Und du hilfst mir beim Abwaschen,
But you wake me up too early and eat popcorn in your
Aber du weckst mich zu früh und isst Popcorn in deinem
breeches, yeah we, we make a good team
Reithosen, ja, wir sind ein gutes Team
(Chorus)
(Chor)
You make me a little bit crazy
Du machst mich ein bisschen verrückt
And I make you a little crazy too
Und ich mache dich auch ein bisschen verrückt
So let's just call it even, this time.
Also lasst es uns dieses Mal einfach als ausgeglichen bezeichnen.
(Interlude) Bb (four bars)
(Zwischenspiel) B (vier Takte)
(Verse)
(Vers)
I was on my way home late one night
Eines Abends war ich spät auf dem Weg nach Hause
the moon was filling up the sky,
Der Mond füllte den Himmel,
And there on the horizon, was a lonely little kite tied
Und dort am Horizont war ein einsamer kleiner Drachen angebunden
to a string.
zu einer Zeichenfolge.
And I, I just had to know, who's hands were at the end of
Und ich musste einfach wissen, wessen Hände am Ende waren
that rope.
dieses Seil.
I watched the little kite and I drove,
Ich habe den kleinen Drachen beobachtet und bin gefahren,
And ended up right here in your arms, yeah
Und landete genau hier in deinen Armen, ja
(Chorus)
(Chor)
You make me a little bit crazy
Du machst mich ein bisschen verrückt
And I make you a little crazy too
Und ich mache dich auch ein bisschen verrückt
So let's just call it even, this time.
Also lasst es uns dieses Mal einfach als ausgeglichen bezeichnen.
(Bridge)
(Brücke)
Na, na, na, na, na, na, na, ooh ooh oooh ooh.
Na, na, na, na, na, na, na, ooh ooh oooh ooh.
La, la, la, la, la, la, la, ooh ooh oooh ooh.
La, la, la, la, la, la, la, ooh ooh oooh ooh.
Da, da, da, da, da, da, da, ooh ooh oooh ooh ohhhhh oh
Da, da, da, da, da, da, da, ooh ooh oooh ooh ohhhhh oh
(Chorus)
(Chor)
You make me a little bit crazy
Du machst mich ein bisschen verrückt
And I make you a little crazy too
Und ich mache dich auch ein bisschen verrückt
I'd rather have an itch to scratch, than be all numb and bored
Es juckt mich lieber, mich zu kratzen, als taub und gelangweilt zu sein
And you would rather pick a fight, than live your life ignored
Und Sie würden lieber einen Kampf beginnen, als Ihr Leben ignoriert zu leben
We'd rather be ridiculous, than suck up and meticulous.
Wir sind lieber lächerlich, als versaut und akribisch.
So perfectly imperfect, aren't we.
So vollkommen unvollkommen, nicht wahr?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
