A Little Bit Crazy 歌詞 日本語訳
ジェス・ペナー - リトル・ビット・クレイジー
by Jess Penner
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Introduction) Bb (4 bars)
(イントロダクション)Bb(4小節)
(Verse)
(詩)
I, I'm not the easiest girl to love.
私は、愛するのが簡単な女の子ではありません。
I get as scattered as the clouds in the sky,
私は空の雲のように散り散りになる、
And I like to change my mind,
そして、私は考えを変えるのが好きで、
And I'll ask you what you're thinking like a hundred thousand times.
そして、あなたが何を考えているかを10万回尋ねます。
(Verse)
(詩)
You, you're not the prince that I imagined.
あなたは、私が想像していた王子様ではありません。
Not tall and dark, but you are handsome.
背も高くなく、色も黒くないですが、あなたはハンサムです。
And you help me with the dishes,
そして皿洗いも手伝ってくれて、
But you wake me up too early and eat popcorn in your
でもあなたは私を早く起こしすぎて、家の中でポップコーンを食べます。
breeches, yeah we, we make a good team
パンツ、そう、私たちは良いチームを作っています
(Chorus)
(コーラス)
You make me a little bit crazy
あなたは私を少し狂わせます
And I make you a little crazy too
そして私もあなたを少し狂わせます
So let's just call it even, this time.
したがって、今回はそれを偶数と呼びましょう。
(Interlude) Bb (four bars)
(間奏)Bb(4小節)
(Verse)
(詩)
I was on my way home late one night
ある夜遅くに帰宅途中だった
the moon was filling up the sky,
月が空を埋め尽くしていた、
And there on the horizon, was a lonely little kite tied
そして地平線上には孤独な小さな凧が結ばれていた
to a string.
文字列に。
And I, I just had to know, who's hands were at the end of
そして私は、ただ知りたかったのです、事件の最後に誰の手があったのか
that rope.
そのロープ。
I watched the little kite and I drove,
私は小さな凧を見て、運転しました、
And ended up right here in your arms, yeah
そして結局ここ、あなたの腕の中にたどり着きました、ええ
(Chorus)
(コーラス)
You make me a little bit crazy
あなたは私を少し狂わせます
And I make you a little crazy too
そして私もあなたを少し狂わせます
So let's just call it even, this time.
したがって、今回はそれを偶数と呼びましょう。
(Bridge)
(橋)
Na, na, na, na, na, na, na, ooh ooh oooh ooh.
な、な、な、な、な、な、な、おおおおおおおお。
La, la, la, la, la, la, la, ooh ooh oooh ooh.
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、おおおおおおおお。
Da, da, da, da, da, da, da, ooh ooh oooh ooh ohhhhh oh
だ、だ、だ、だ、だ、だ、だ、おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
(Chorus)
(コーラス)
You make me a little bit crazy
あなたは私を少し狂わせます
And I make you a little crazy too
そして私もあなたを少し狂わせます
I'd rather have an itch to scratch, than be all numb and bored
何もしなくなったり退屈したりするよりは、かゆみを感じて掻きむしるほうがいいのです
And you would rather pick a fight, than live your life ignored
そしてあなたは自分の人生を無視して生きるよりもむしろ戦いを選びます
We'd rather be ridiculous, than suck up and meticulous.
私たちは、無駄に細心の注意を払うよりも、むしろばかばかしいことを望んでいます。
So perfectly imperfect, aren't we.
私たちは完全に不完全ですよね。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
