Brooklyn كلمات أغنية ترجمة عربية

جيسي مالين - بروكلين

by Jesse Malin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jesse Malin Brooklyn

Jesse Malin - 'Brooklyn'
جيسي مالين - "بروكلين"
'The Fine Art of Self Destruction' 2002
- "الفن التشكيلي لتدمير الذات" 2002
Really nice song. The verses are all the same, just E to A. And I've only written
أغنية جميلة حقا. الأبيات كلها متشابهة، فقط من E إلى A. ولقد كتبت فقط
out the chorus once, again it's always the same. Chord spacing looks a bit out in
خارج الجوقة مرة واحدة، مرة أخرى هو نفسه دائما. يبدو تباعد الوتر قليلاً
this format but it's pretty much a bar each at the intro/verse/bridge and half a
هذا التنسيق ولكنه إلى حد كبير شريط في كل من المقدمة/الآية/الجسر ونصف أ
bar for the chorus/link. Enjoy!
شريط للجوقة / الارتباط. يتمتع!
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
The last car on the line
السيارة الأخيرة على الخط
I guess you're back doing time
أعتقد أنك عدت تفعل الوقت
The ghost of Christmas past
شبح عيد الميلاد الماضي
Left Walt Whitman in the trash
ترك والت ويتمان في سلة المهملات
Chorus:
جوقة:
You started out with nothing but lonely days
لقد بدأت بلا شيء سوى أيام الوحدة
You used to like the sad songs of doom and gloom
كنت تحب الأغاني الحزينة عن الموت والكآبة
You started with nothing but throwaways
لقد بدأت بلا شيء سوى الرميات
You couldn't live with me so you moved to Brooklyn
لم تتمكن من العيش معي لذلك انتقلت إلى بروكلين
Verse:
الآية:
Artificial desserts
الحلويات الاصطناعية
Some have cars some have kids
البعض لديه سيارات والبعض لديه أطفال
Hit the pathmark after work
ضرب علامة المسار بعد العمل
Some never been past the bridge
البعض لم يتجاوز الجسر أبدًا
Chorus.
جوقة.
Link 2:
الرابط 2:
Bridge:
الجسر:
Woah - oh Woah - oh
واه - أوه - أوه
I sometimes lie awake until sunrise
أحيانًا أبقى مستيقظًا حتى شروق الشمس
Wondering how we become what we despise
نتساءل كيف نصبح ما نحتقره
Instrumental:
مفيدة:
||: E5 | A5 | E5 | A5 :||
||: ه5 | أ5 | ه5 | ج5 :||
Verse:
الآية:
No more couches to surf
لا مزيد من الأرائك لركوب الأمواج
Only beaches in your dreams
الشواطئ الوحيدة في أحلامك
No more trannies near work
لا مزيد من المتحولين جنسيا بالقرب من العمل
It's still a drag walking in Queens
لا يزال الأمر صعبًا في كوينز
It's all blood money in the bank
كلها أموال الدم في البنك
Somehow some people find the nerve
بطريقة ما يجد بعض الناس العصب
Like the soldiers they thank down in DC
مثل الجنود الذين يشكرونهم في العاصمة
If I could only find the words
لو أنني أستطيع العثور على الكلمات فقط
Outro: x3
الخاتمة: ×3
||: E Abm6/Eb | Aadd9 B :|| E ||
||: إي Abm6/Eb | أضف9 ب :|| ه ||
Chords used (relative to capo):
الحبال المستخدمة (بالنسبة للكابو):
E5: 0-2-2-X-0-0
E5: 0-2-2-X-0-0
A5: X-0-2-2-X-0
A5: X-0-2-2-X-0
Asus2: X-0-2-2-0-0
أسوس2: X-0-2-2-0-0
E: 0-2-2-1-0-0
ه: 0-2-2-1-0-0
Abm6/Eb: X-6-6-4-0-0
Abm6/Eb: X-6-6-4-0-0
Aadd9: 5-7-7-6-0-0
إضافة9: 5-7-7-6-0-0
B: 7-9-9-8-0-0
ب: 7-9-9-8-0-0
B*: X-2-4-4-0-0
ب*: س-2-4-4-0-0

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.