Brooklyn Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jesse Malin – Brooklyn
by Jesse Malin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jesse Malin - 'Brooklyn'
Jesse Malin – „Broklyn”
'The Fine Art of Self Destruction' 2002
„Piękna sztuka samozagłady” 2002
Really nice song. The verses are all the same, just E to A. And I've only written
Naprawdę ładna piosenka. Wszystkie wersety są takie same, tylko od E do A. A ja tylko pisałem
out the chorus once, again it's always the same. Chord spacing looks a bit out in
raz puść refren, znowu jest zawsze tak samo. Odstępy między akordami wyglądają na nieco przesadzone
this format but it's pretty much a bar each at the intro/verse/bridge and half a
w tym formacie, ale w zasadzie jest to takt na wstępie/wersecie/przełączniku i połowa a
bar for the chorus/link. Enjoy!
takt refrenu/linku. Cieszyć się!
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
The last car on the line
Ostatni samochód na linii
I guess you're back doing time
Chyba wróciłeś na czas
The ghost of Christmas past
Duch minionych Świąt
Left Walt Whitman in the trash
Zostawiłem Walta Whitmana w śmietniku
Chorus:
Chór:
You started out with nothing but lonely days
Zacząłeś od samych samotnych dni
You used to like the sad songs of doom and gloom
Lubiłeś smutne piosenki o zagładzie i mroku
You started with nothing but throwaways
Zacząłeś od niczego poza wyrzuconymi rzeczami
You couldn't live with me so you moved to Brooklyn
Nie mogłeś ze mną mieszkać, więc przeprowadziłeś się do Brooklynu
Verse:
Werset:
Artificial desserts
Sztuczne desery
Some have cars some have kids
Niektórzy mają samochody, niektórzy mają dzieci
Hit the pathmark after work
Uderz w ścieżkę po pracy
Some never been past the bridge
Niektórzy nigdy nie byli za mostem
Chorus.
Chór.
Link 2:
Link 2:
Bridge:
Most:
Woah - oh Woah - oh
Woah - och Woah - och
I sometimes lie awake until sunrise
Czasami nie śpię aż do wschodu słońca
Wondering how we become what we despise
Zastanawiasz się, jak staliśmy się tym, czym gardzimy
Instrumental:
Instrumentalny:
||: E5 | A5 | E5 | A5 :||
||: E5 | A5 | E5 | A5 :||
Verse:
Werset:
No more couches to surf
Koniec z kanapami do surfowania
Only beaches in your dreams
Tylko plaże w twoich snach
No more trannies near work
Koniec z transami w pobliżu pracy
It's still a drag walking in Queens
Spacer po Queens nadal jest uciążliwy
It's all blood money in the bank
To wszystko krwawe pieniądze w banku
Somehow some people find the nerve
Niektórzy ludzie jakoś odnajdują w sobie odwagę
Like the soldiers they thank down in DC
Podobnie jak żołnierze, którym dziękują w DC
If I could only find the words
Gdybym tylko znalazła słowa
Outro: x3
Wyjście: x3
||: E Abm6/Eb | Aadd9 B :|| E ||
||: E Abm6/Eb | Dodaj9 B :|| E ||
Chords used (relative to capo):
Używane akordy (w odniesieniu do capo):
E5: 0-2-2-X-0-0
E5: 0-2-2-X-0-0
A5: X-0-2-2-X-0
A5: X-0-2-2-X-0
Asus2: X-0-2-2-0-0
Asus2: X-0-2-2-0-0
E: 0-2-2-1-0-0
E: 0-2-2-1-0-0
Abm6/Eb: X-6-6-4-0-0
Abm6/Eb: X-6-6-4-0-0
Aadd9: 5-7-7-6-0-0
Dodaj9: 5-7-7-6-0-0
B: 7-9-9-8-0-0
B: 7-9-9-8-0-0
B*: X-2-4-4-0-0
B*: X-2-4-4-0-0
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
