Anybody Liedtext Deutsche Übersetzung

Jesse McCartney – Jeder

by Jesse McCartney

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jesse McCartney Anybody

Hey ppl!!! just figured this one out by ear (this is my first time posting...)! hope it helps! :)
Hey Leute!!! Ich habe das gerade nach Gehör herausgefunden (das ist mein erster Beitrag...)! hoffe es hilft! :) :)
Verse 1:
Vers 1:
su
su
She left me hangin by a thread again...
Sie ließ mich wieder am seidenen Faden hängen ...
I stood there waitin like a fool for her...
Ich stand da und wartete wie ein Idiot auf sie ...
su
su
I never dreamed that I'd be in this place...
Ich hätte nie gedacht, dass ich an diesem Ort sein würde ...
But here I am, all alone...mmm
Aber hier bin ich ganz allein ... mmm
su
su
It's not the first time that she's walked away...
Es ist nicht das erste Mal, dass sie weggeht ...
And changed all our plans within the blink of an eye...
Und alle unsere Pläne im Handumdrehen geändert ...
su
su
And lookin back it's always been the same...
Und rückblickend war es immer das Gleiche ...
But I refused to see it all for what it was...yeah...
Aber ich weigerte mich, alles so zu sehen, wie es war ... ja ...
Chorus:
Chor:
Has anybody ever felt this way?
Hat sich jemals jemand so gefühlt?
Has anybody been ripped apart?
Wurde jemand auseinandergerissen?
Anybody give everything to the one they love?
Gibt jemand seinem Liebsten alles?
Am I the only one left behind?
Bin ich der Einzige, der zurückbleibt?
Am I the only one who hates goodbyes?
Bin ich der Einzige, der Abschiede hasst?
God I know this can't go on forever...
Gott, ich weiß, das kann nicht ewig so weitergehen...
Verse 2:
Vers 2:
su
su
I wonder if she ever thinks of me...
Ich frage mich, ob sie jemals an mich denkt ...
And all the promises she swore to keep...
Und all die Versprechen, die sie zu halten geschworen hat ...
su
su
Some nights I lay in bed just burnin up...
An manchen Abenden liege ich im Bett und brenne einfach ...
Cuz I know that she's out with someone else...no!!
Weil ich weiß, dass sie mit jemand anderem unterwegs ist...nein!!
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
*Bridge (no guitar in this part guyz! just piano n drums.)
*Bridge (keine Gitarre in diesem Teil, Jungs! Nur Klavier und Schlagzeug.)
I was the one who gave up everythin for her...
Ich war derjenige, der alles für sie aufgegeben hat ...
When no one would listen I heard every word...
Als niemand zuhörte, hörte ich jedes Wort ...
It took me so long to see that maybe I am better off alone...
Es hat so lange gedauert, bis mir klar wurde, dass ich allein vielleicht besser dran bin ...
(repeat chorus x2)
(Refrain x2 wiederholen)
*If you learn what the piano chords are, you could probly play them on guitar instead of
*Wenn Sie lernen, was Klavierakkorde sind, könnten Sie sie wahrscheinlich stattdessen auf der Gitarre spielen
(unless ur like me and u play both, then u can just switch instruments or something)
(Es sei denn, du bist wie ich und spielst beides, dann kannst du einfach das Instrument wechseln oder so)
plz note when u play the G6 chord, dont play the bottom 2 strings (the B or the high
Bitte beachten Sie, dass Sie beim Spielen des G6-Akkords nicht die unteren beiden Saiten spielen dürfen (die H-Saite oder die hohe).
hope this helped!!!!
hoffe das hat geholfen!!!!
peace out. rock on. ~*crabhugga68*~
Frieden raus. Rock weiter. ~*crabhugga68*~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.