Invincible Paroles Traduction Française

Jesse McCartney - Invincible

by Jesse McCartney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jesse McCartney Invincible

Hey everyone! this is the first one i make...
Salut tout le monde ! c'est le premier que je fais...
i'm not sure about everything, but it's not that bad XD
je ne suis pas sûr de tout, mais ce n'est pas si mal XD
i hope u like it =)
j'espère que ça te plaira =)
I said don't do it babe
J'ai dit de ne pas le faire bébé
Said it ain't worth it babe
J'ai dit que ça n'en valait pas la peine bébé
But you did it anyway
Mais tu l'as fait quand même
Four or five drinks and you were on your way
Quatre ou cinq verres et tu étais en route
September 1st, 2003
1er septembre 2003
It took the life right out of me
Cela m'a pris la vie
Hung up the phone
J'ai raccroché le téléphone
Raced out the door, Broken
J'ai couru vers la porte, cassé
Tried to believe that it wasn't true
J'ai essayé de croire que ce n'était pas vrai
But in my heart I always knew
Mais dans mon cœur j'ai toujours su
That being the life of the party would catch up to you
C'est la vie de la fête qui te rattraperait
Your family was waiting and crying for three damn hours
Ta famille a attendu et pleuré pendant trois foutues heures
(Chorus:)
(Refrain :)
I said don't do it babe
J'ai dit de ne pas le faire bébé
Said it ain't worth it babe
J'ai dit que ça n'en valait pas la peine bébé
But you did it anyway
Mais tu l'as fait quand même
Four or five drinks and you were on your way
Quatre ou cinq verres et tu étais en route
Everything's cool on the straight away
Tout est cool tout de suite
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
Mais tu as pris ce tour en faisant quatre-vingt-cinq en trente-cinq
Why babe?
Pourquoi bébé ?
Every time I'm home I pass that road
Chaque fois que je suis à la maison, je passe cette route
Driving alone and the street feels cold
Je conduis seul et la rue est froide
Seeing your face yeah it's haunting me
Voir ton visage ouais, ça me hante
My mind goes crazy tryin' to figure out
Mon esprit devient fou en essayant de comprendre
Just where you would be four years from now
Juste là où tu serais dans quatre ans
And what you were thinking when the lights came down
Et à quoi pensais-tu quand les lumières se sont éteintes
Doctors were trying to save you for three damn hours
Les médecins essayaient de te sauver pendant trois foutues heures
(Chorus)
(Refrain)
Who ever said that life was fair
Qui a jamais dit que la vie était juste
When you live without a care
Quand tu vis sans souci
When you're invincible
Quand tu es invincible
When you're invincible
Quand tu es invincible
When you're invincible
Quand tu es invincible
Who thinks about leaving when you're livin'
Qui pense à partir quand tu vis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.