Invincible Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jesse McCartney – Niezwyciężony
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey everyone! this is the first one i make...
Hej wszystkim! to jest pierwsze, które robię...
i'm not sure about everything, but it's not that bad XD
Nie jestem pewien wszystkiego, ale nie jest tak źle XD
i hope u like it =)
mam nadzieję, że ci się spodoba =)
I said don't do it babe
Powiedziałem nie rób tego, kochanie
Said it ain't worth it babe
Powiedziałem, że nie warto, kochanie
But you did it anyway
Ale i tak to zrobiłeś
Four or five drinks and you were on your way
Cztery lub pięć drinków i byłeś w drodze
September 1st, 2003
1 września 2003
It took the life right out of me
To odebrało mi życie
Hung up the phone
Odłożyłem słuchawkę
Raced out the door, Broken
Wybiegł za drzwi, Złamany
Tried to believe that it wasn't true
Próbowałam uwierzyć, że to nieprawda
But in my heart I always knew
Ale w głębi serca zawsze wiedziałam
That being the life of the party would catch up to you
Że życie imprezy cię dogoni
Your family was waiting and crying for three damn hours
Twoja rodzina czekała i płakała przez trzy cholerne godziny
(Chorus:)
(Refren:)
I said don't do it babe
Powiedziałem nie rób tego, kochanie
Said it ain't worth it babe
Powiedziałem, że nie warto, kochanie
But you did it anyway
Ale i tak to zrobiłeś
Four or five drinks and you were on your way
Cztery lub pięć drinków i byłeś w drodze
Everything's cool on the straight away
Od razu wszystko w porządku
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
Ale ty wybrałeś tę kolej, robiąc osiemdziesiąt pięć w trzydzieści pięć
Why babe?
Dlaczego, kochanie?
Every time I'm home I pass that road
Za każdym razem, gdy jestem w domu, przechodzę tą drogą
Driving alone and the street feels cold
Jadąc sam, ulica jest zimna
Seeing your face yeah it's haunting me
Widząc twoją twarz, tak, to mnie prześladuje
My mind goes crazy tryin' to figure out
Mój umysł wariuje, próbując to rozgryźć
Just where you would be four years from now
Dokładnie tam, gdzie będziesz za cztery lata
And what you were thinking when the lights came down
I o czym myślałeś, kiedy zgasły światła
Doctors were trying to save you for three damn hours
Lekarze próbowali cię ratować przez trzy cholerne godziny
(Chorus)
(Refren)
Who ever said that life was fair
Kto kiedykolwiek powiedział, że życie jest sprawiedliwe
When you live without a care
Kiedy żyjesz bez trosk
When you're invincible
Kiedy jesteś niepokonany
When you're invincible
Kiedy jesteś niepokonany
When you're invincible
Kiedy jesteś niepokonany
Who thinks about leaving when you're livin'
Kto myśli o odejściu, kiedy żyjesz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.