Whatever Paroles Traduction Française
Jessica Andrews - Peu importe
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is fun to play once you get the hand of it.
Cette chanson est amusante à jouer une fois qu'on l'a prise en main.
There are some quick changes, but other then that it's pretty easy.
Il y a quelques changements rapides, mais à part ça, c'est assez simple.
Intro: G, C, Am, C
Introduction : G, C, Am, C
Verse:
Verset :
I used to take you at face value,
Je te prenais au pied de la lettre,
You spoke, I lisend and the only thing missin
Tu as parlé, j'écoute et la seule chose qui manque
Was the truth
C'était la vérité
Yeah promises, promises lines as honest as a
Ouais, des promesses, des promesses aussi honnêtes qu'un
three dollar bill
billet de trois dollars
You talk the talk, but you don't walk the walk
Vous parlez, mais vous ne marchez pas
and I've had my fill
et j'en ai eu assez
Goin on like this is so absurd,
Continuer comme ça, c'est tellement absurde,
I'm sick of these words, words, words
J'en ai marre de ces mots, mots, mots
Chorus:
Chœur :
You say yes, You say no,
Tu dis oui, tu dis non,
You say come,You say go
Tu dis viens, tu dis vas-y
You change just like the weather
Tu changes tout comme le temps
First your up,Then your down,
D'abord tu es en haut, puis tu es en bas,
Say you can't hang around,
Dis que tu ne peux pas traîner,
Then you promise me forever
Alors tu me promets pour toujours
Whatever
Quoi qu'il en soit
Verse: Same as first
Verset : Idem que le premier
Save your breath, I'm tuning you out
Gardez votre souffle, je vous mets à l'écart
Nothing I need to hear
Rien que j'ai besoin d'entendre
Gonna plug up my ears
Je vais me boucher les oreilles
and sing real loud
et je chante très fort
LA, LA, LA, LA, LA, LA
LA, LA, LA, LA, LA, LA
baby talk if you want,
bébé, parle si tu veux,
I don't care anymore
Je m'en fiche plus
I'm pass the breaking point,
J'ai dépassé le point de rupture,
So I'm blowing this joint
Alors je fais exploser ce joint
Yeah I'm out the door
Ouais, je suis à la porte
I used to take it all so personally,
J'avais l'habitude de prendre tout cela si personnellement,
Now it sounds the same to me
Maintenant, ça me semble pareil
If you have any questions or comments E-mail me at Stefsup2002@hotmail.com
Si vous avez des questions ou des commentaires, envoyez-moi un e-mail à Stefsup2002@hotmail.com
:o)
:o)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
