Rainbow Paroles Traduction Française

Jessie J - Arc-en-ciel

by Jessie J

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jessie J Rainbow

Here are the chords of Rainbow by Jessie J. I'm not sure if it's the same chords
Voici les accords de Rainbow de Jessie J. Je ne sais pas si ce sont les mêmes accords
as in the song but it sounds good :)
comme dans la chanson mais ça sonne bien :)
Verse 1:
Verset 1 :
He grew up in the city
Il a grandi en ville
Had a lot of money
J'avais beaucoup d'argent
Sponging off his daddy all the time
Éponger son père tout le temps
He lives in a bubble
Il vit dans une bulle
Never had to struggle
Je n'ai jamais eu à lutter
He's far from the benefit line
Il est loin de la ligne des prestations
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
But he feels blue sometimes
Mais il se sent parfois bleu
And he blood bleeds red like mine
Et son sang saigne rouge comme le mien
The grass is greener on the other side
L'herbe est plus verte de l'autre côté
What I'm saying is we're all alike
Ce que je dis, c'est que nous sommes tous pareils
Chorus:
Chœur :
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Let's share our pot of gold
Partageons notre pot d'or
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Everybody's on the yellow brick road
Tout le monde est sur la route de briques jaunes
There's enough for you, you, you
Il y en a assez pour toi, toi, toi
There's enough for me, me, me
Il y en a assez pour moi, moi, moi
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Rainbow (x7)
Arc-en-ciel (x7)
Verse 2:
Verset 2 :
There's mummy in the ghetto
Il y a maman dans le ghetto
Gotta work it double
Je dois travailler double
Just to pay the bills and get by
Juste pour payer les factures et s'en sortir
But more power to ya
Mais plus de pouvoir pour toi
You're doing what you do-a
Tu fais ce que tu fais-un
Everybody's steady on the grime
Tout le monde est stable sur la crasse
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
But you feel blue sometimes
Mais tu te sens bleu parfois
And you're blood bleeds red like mine
Et ton sang saigne rouge comme le mien
The grass is greener on the other side
L'herbe est plus verte de l'autre côté
What I'm saying is we're all alike
Ce que je dis, c'est que nous sommes tous pareils
Chorus:
Chœur :
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Lets share our pot of gold
Partageons notre pot d'or
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Everybody's on the yellow brick road
Tout le monde est sur la route de briques jaunes
There's enough for you, you, you
Il y en a assez pour toi, toi, toi
There's enough for me, me, me
Il y en a assez pour moi, moi, moi
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Bridge:
Pont :
Hello, hello
Bonjour, bonjour
Why does everybody get so mad?
Pourquoi tout le monde est-il si en colère ?
Yellow, yellow
Jaune, jaune
It's the colour for the battle in my head
C'est la couleur de la bataille dans ma tête
I need pink in my life like love in my heart
J'ai besoin de rose dans ma vie comme d'amour dans mon cœur
Silver in the sky as we rock with the stars
De l'argent dans le ciel alors que nous nous balançons avec les étoiles
We just cant keep fighting anymore
Nous ne pouvons plus continuer à nous battre
No, no, no
Non, non, non
Chorus:
Chœur :
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Lets share our pot of gold
Partageons notre pot d'or
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
Everybody's on the yellow brick road
Tout le monde est sur la route de briques jaunes
There's enough for you, you, you
Il y en a assez pour toi, toi, toi
There's enough for me, me, me
Il y en a assez pour moi, moi, moi
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel (ouais, ouais)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.