Stand Up Paroles Traduction Française
Jessie J - Debout
by Jessie J
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Essentially just C G F)
(Essentiellement juste CGF)
First tab, basic. Hope this is alright!
Premier onglet, basique. J'espère que tout va bien !
If you surround yourself with negative people,
Si vous vous entourez de personnes négatives,
You'll never feel settled in or become an equal, no.
Vous ne vous sentirez jamais installé ni ne deviendrez un égal, non.
They'll suppress you of your spirit and rinse you dry of smiles,
Ils vous supprimeront de votre esprit et vous laveront de vos sourires,
So reach deep and release your inner child. Yeah, yeah!
Alors allez en profondeur et libérez votre enfant intérieur. Ouais, ouais !
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! Yeah.
Alors levez-vous ! Ouais.
'Cause you're as old as you feel you are,
Parce que tu es aussi vieux que tu le sens,
And if you don't reach for the moon you can't fall on the stars,
Et si tu n'atteins pas la lune, tu ne peux pas tomber sur les étoiles,
So I live my life like every day is the last, last, last.
Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, le dernier, le dernier.
'Cause you're as old as you feel you are,
Parce que tu es aussi vieux que tu le sens,
And if you don't reach for the moon you can't fall on the stars,
Et si tu n'atteins pas la lune, tu ne peux pas tomber sur les étoiles,
So I live my life like every day is the last, last, last.
Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, le dernier, le dernier.
Listen!
Écouter!
If you let a frown become your normality,
Si vous laissez le froncement de sourcils devenir votre normalité,
You don't set an example for the youth of our humanity.
Vous ne donnez pas l'exemple à la jeunesse de notre humanité.
If you spend every day wishing for the next to come,
Si vous passez chaque jour à espérer que le prochain arrive,
Aged and lifeless is what (yes!) you'll become. Yeah Yeah!
Vieilli et sans vie, c'est ce que (oui !) vous deviendrez. Ouais ouais !
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! Yeah.
Alors levez-vous ! Ouais.
'Cause you're as old as you feel you are,
Parce que tu es aussi vieux que tu le sens,
And if you don't reach for the moon you can't fall on the stars,
Et si tu n'atteins pas la lune, tu ne peux pas tomber sur les étoiles,
So I live my life like every day is the last, last, last.
Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, le dernier, le dernier.
So ignore the bad and the good will soon come,
Alors ignore le mal et le bien viendra bientôt,
Don't think second best, be number one.
Ne pensez pas au deuxième choix, soyez le numéro un.
Spread some love, don't give to receive,
Répandez un peu d'amour, ne donnez pas pour recevoir,
Strive to be happy and live to believe.
Efforcez-vous d’être heureux et vivez pour croire.
So ignore the bad and the good will soon come,
Alors ignore le mal et le bien viendra bientôt,
Don't think second best, be number one.
Ne pensez pas au deuxième choix, soyez le numéro un.
Spread some love, don't give to receive,
Répandez un peu d'amour, ne donnez pas pour recevoir,
Strive to be happy and live to believe. Yeah, yeah, yeah!
Efforcez-vous d’être heureux et vivez pour croire. Ouais, ouais, ouais !
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
(So let me see you. Yeah, yeah!)
(Alors laisse-moi te voir. Ouais, ouais !)
'Cause you're as old as you feel you are,
Parce que tu es aussi vieux que tu le sens,
And if you don't reach for the moon you can't fall on the stars,
Et si tu n'atteins pas la lune, tu ne peux pas tomber sur les étoiles,
So I live my life like every day is the last, last, last.
Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, le dernier, le dernier.
(Break It Down!)
(Décomposez-le !)
So stand up! For the l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-love, yeah.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, ouais.
So stand up! For the l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-love, ohh ohh.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, ohh ohh.
So stand up! For the l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-love, ohh ohh.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, ohh ohh.
So stand up! Stand up! Stand up! Yeah.
Alors levez-vous ! Se lever! Se lever! Ouais.
'Cause you're as old as you feel you are,
Parce que tu es aussi vieux que tu le sens,
And if you don't reach for the moon you can't fall on the stars,
Et si tu n'atteins pas la lune, tu ne peux pas tomber sur les étoiles,
So I live my life like every day is the last, last, last.
Alors je vis ma vie comme si chaque jour était le dernier, le dernier, le dernier.
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! For the love, love, love.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, l'amour.
So stand up! For the love, love, yeah.
Alors levez-vous ! Pour l'amour, l'amour, ouais.
(So stand up!)
(Alors levez-vous !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
