Wild Paroles Traduction Française

Jessie J - Sauvage

by Jessie J

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jessie J Wild

If I go hard, let me tell you that is worth it
Si j'y vais fort, laisse-moi te dire que ça vaut le coup
Play the right cards, I ain't afraid to work it
Jouez les bonnes cartes, je n'ai pas peur de travailler
Brushing right off, when they say I don't deserve it
Je m'enlève tout de suite, quand ils disent que je ne le mérite pas
Hands on my heart, you keep my fire burning
Mains sur mon cœur, tu gardes mon feu brûlant
Ooh it feels so crazy when you scream my name
Ooh, c'est tellement fou quand tu cries mon nom
Love it when you rock me over every day
J'adore quand tu me berces tous les jours
When I think about it I can go insane
Quand j'y pense, je peux devenir fou
Here we are as beautiful, I'm blown away
Nous voilà aussi belles, je suis époustouflée
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
When it get wet, then the rain starts pouring
Quand il est mouillé, la pluie commence à tomber
I turn up the heat cuz the drama ain't important
J'augmente la température parce que le drame n'est pas important
Let em all talk talk, I'mma just ignore it
Laissez-les tous parler, je vais juste l'ignorer
Hands on my heart, you you keep me moving forward
Les mains sur mon cœur, tu me fais avancer
Ooh it Feel so crazy when they scream my name
Ooh, je me sens tellement fou quand ils crient mon nom
(Big Sean)
(Grand Sean)
B.I.G. Sean Dun?. OK
B.I.G. Sean Dun?. D'accord
Now I woke up feeling like a mirror
Maintenant je me suis réveillé en me sentant comme un miroir
I spend about an hour looking in the mirror
Je passe environ une heure à me regarder dans le miroir
As I should, as much as I've been through
Comme je devrais, autant que j'ai vécu
Is no wonder, I look this damn good
Ce n'est pas étonnant, j'ai l'air vraiment bien
I'll probably make it out any situation, that you try to put me into
Je vais probablement m'en sortir dans n'importe quelle situation dans laquelle tu essaies de me mettre
If I spoil myself around its guaranteed that i'll probably have a fish dinner
Si je me gâte, c'est garanti que je prendrai probablement un dîner de poisson.
I meet a young girl with a sex shape
Je rencontre une jeune fille avec une forme sexuelle
Like Jessie J we escapade
Comme Jessie J on s'escapade
Where its extra shape
Où sa forme supplémentaire
She make me want to give in not take like collection plates
Elle me donne envie de céder, pas de prendre comme des assiettes de collecte
Woah
Waouh
All these wars, bras, cars, wall to wall
Toutes ces guerres, soutiens-gorge, voitures, mur à mur
Is all a mirage
Est-ce que tout n'est qu'un mirage
And I could lose it all tonight
Et je pourrais tout perdre ce soir
Just to show the world I could do it twice
Juste pour montrer au monde que je pourrais le faire deux fois
With my life
Avec ma vie
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
Di-Di-Di-DIZZEE!
Di-Di-Di-DIZZEE !
(DIZZEE RASCAL)
(Dizzee coquin)
Rass Collar Double the dollar
Collier Rass Doublez le dollar
Im a jetsetter, brother more hitched on the white collar
Je suis un jet-setteur, mon frère est plus marié aux cols blancs
But I can't be boxed
Mais je ne peux pas être encadré
Flow tighter like Bob Marley locks,
Flux plus serré comme les serrures de Bob Marley,
I can't be dropped
je ne peux pas être abandonné
Im at a P, cuz I can't be touched
Je suis en P, parce que je ne peux pas être touché
Im wilding out
Je me déchaîne
Lost ah blood
Perdu, ah, du sang
I can't be stopped
Je ne peux pas être arrêté
Pull up in a Narley Warri, buy me what?
Arrêtez-vous dans un Narley Warri, achetez-moi quoi ?
Opposite, I can't believe
En face, je n'arrive pas à croire
If i'll ever get the party what? I can't be blocked
Si jamais j'organise la fête, quoi ? je ne peux pas être bloqué
10 years plus running the game
10 ans et plus à diriger le jeu
You brothers just come in the game
Vous, mes frères, entrez dans le jeu
But now im coming again
Mais maintenant je reviens
To get the people from going fuming insane
Pour empêcher les gens de devenir fous
100 fives and people going vocals in the mother marine
100 cinq et des gens qui chantent dans la mère marine
Women on shoulders, tops off, shouting my name
Des femmes sur les épaules, en tête, criant mon nom
Im all in dey brain
Je suis tout dans leur cerveau
Why would I complain?
Pourquoi devrais-je me plaindre ?
I thought I was the boy in the corner
Je pensais que j'étais le garçon dans le coin
But now im in a penthouse
Mais maintenant je suis dans un penthouse
N-gga where is the water?
N-gga, où est l'eau ?
Im living
je vis
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
If this is a dream, won't open my eyes,
Si c'est un rêve, je ne m'ouvrirai pas les yeux,
Am I asleep? No, I'm alive
Est-ce que je dors ? Non, je suis en vie
I just can't believe, that this is my life
Je n'arrive pas à croire que c'est ma vie
In my fantasy we're running wild
Dans mon fantasme, nous nous déchaînons
(Outro)
(Sortie)
Wild Wild Wi-Wild
Sauvage Sauvage Wi-Wild
Woohoooh
Woohoooh
Wild Wild Wi-Wild
Sauvage Sauvage Wi-Wild
Woohoooh
Woohoooh
Wild Wild Wi-Wild
Sauvage Sauvage Wi-Wild
Woohoooh
Woohoooh
Wild Wild Wi-Wild
Sauvage Sauvage Wi-Wild
Woohoooh oh
Woohoooh oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.