Pieces Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jessie Ware - Parçalar
by Jessie Ware
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: | Em| G | Em | G | x2
Giriş: | Em| G | Em | G | x2
....A reason to live, reason to love
....Yaşamak için bir neden, sevmek için bir neden
you gave me them both and more yet
bana ikisini ve daha fazlasını verdin
....a reason to fall and a reason to hide
....düşmek için bir neden ve saklanmak için bir neden
suddenly all I??m left with.
birdenbire elimde kalan tek şey.
....I was so sure this was real, but
....Bunun gerçek olduğundan o kadar emindim ki, ama
Now I??m sure of nothing at all.
Artık hiçbir şeyden emin değilim.
..I had to shatter to pieces,
..parçalara ayrılmak zorunda kaldım,
You made me reveal myself, reveal myself.
Kendimi ifşa etmemi sağladın, kendimi ifşa etmemi sağladın.
..Now that you no longer need them,
..Artık onlara ihtiyacınız olmadığına göre,
give them to someone else, to someone else.
onları başkasına, başka birine ver.
....Take what you gave, And throw it away.
....Verdiğini al ve at.
Now everything??s changed, it??s misplaced,
Şimdi her şey değişti, yanlış yerleştirildi,
....but nothing to say, cuz?? I??m not the same.
....ama söyleyecek bir şey yok, kuzen?? Ben aynı değilim.
It??s almost as if we just met.
Sanki yeni tanışmışız gibi.
....I was so sure this was real, but
....Bunun gerçek olduğundan o kadar emindim ki, ama
Now I??m sure of nothing at all.
Artık hiçbir şeyden emin değilim.
..I had to shatter to pieces,
..parçalara ayrılmak zorunda kaldım,
You made me reveal myself, reveal myself.
Kendimi ifşa etmemi sağladın, kendimi ifşa etmemi sağladın.
..Now that you no longer need them,
..Artık onlara ihtiyacınız olmadığına göre,
give them to someone else, to someone else.
onları başkasına, başka birine ver.
....It??s illogical, I was nothing without you.
....Mantıksız, sen olmadan ben bir hiçtim.
....But you ought to know. I was lost when I had found you.
....Ama bilmelisin. Seni bulduğumda kaybolmuştum.
..I had to shatter to pieces,
..parçalara ayrılmak zorunda kaldım,
You made me reveal myself, reveal myself.
Kendimi ifşa etmemi sağladın, kendimi ifşa etmemi sağladın.
..Now that you no longer need them,
..Artık onlara ihtiyacınız olmadığına göre,
give them to someone else, to someone else.
onları başkasına, başka birine ver.
..I had to shatter to pieces,
..parçalara ayrılmak zorunda kaldım,
You made me reveal myself, reveal myself.
Kendimi ifşa etmemi sağladın, kendimi ifşa etmemi sağladın.
..Now that you no longer need them,
..Artık onlara ihtiyacınız olmadığına göre,
give them to someone else, to someone else.
onları başkasına, başka birine ver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.