Bring It on Back Paroles Traduction Française

Jet - Ramenez-le

by Jet

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jet Bring It on Back

**Standard Tuning**
**Réglage standard**
(Verse I)
(Verset I)
Is it OK if I don't make it?
Est-ce que ça va si je n'y arrive pas ?
Is it OK if I don't come around?
Est-ce que ça va si je ne viens pas ?
ch /ch
ch /ch
The light is fading and the sun has gone down
La lumière diminue et le soleil s'est couché
Bring it all back, bring it all back, bring it all back
Ramenez tout, ramenez tout, ramenez tout
(Verse II)
(Verset II)
Where's the day that never ended?
Où est le jour qui ne s'est jamais terminé ?
Tell me when it's time to open up my eyes
Dis-moi quand il est temps d'ouvrir les yeux
ch /ch
ch /ch
Light the morning with the sun on the rise
Illuminez le matin avec le soleil levant
Bring it on back, bring it on back, bring on back
Ramenez-le, ramenez-le, ramenez-le
Bring it on back, bring it on back, bring it on back
Ramenez-le, ramenez-le, ramenez-le
(Chorus)
(Refrain)
For all that you do
Pour tout ce que tu fais
For all that you had
Pour tout ce que tu avais
For all that you said
Pour tout ce que tu as dit
Would you take it all back?
Voudriez-vous tout reprendre ?
When all that you see
Quand tout ce que tu vois
Is much more than you have
C'est bien plus que ce que tu as
I will bring it on back, bring it on back, bring it on back
Je vais le ramener, le ramener, le ramener
(Verse III)
(Verset III)
You won't know me 'til you need me
Tu ne me connaîtras pas jusqu'à ce que tu aies besoin de moi
But I won't let you down so open up your eyes
Mais je ne te laisserai pas tomber alors ouvre les yeux
ch /ch
ch /ch
The day is done the sun has set in the sky
La journée est finie, le soleil s'est couché dans le ciel
Bring it on back, bring it on back, bring on back
Ramenez-le, ramenez-le, ramenez-le
Bring it on back, bring it on back, bring it on back
Ramenez-le, ramenez-le, ramenez-le
(Chorus)
(Refrain)
For all that you do
Pour tout ce que tu fais
For all that you had
Pour tout ce que tu avais
For all that you said
Pour tout ce que tu as dit
Would you take it on back?
Voudriez-vous le reprendre ?
When all that you see
Quand tout ce que tu vois
Is much more than you have
C'est bien plus que ce que tu as
I will bring it on back, bring it on back, bring on back
Je vais le ramener, le ramener, le ramener
Bring it on back, Bring it on back, Bring it on back
Ramenez-le, Ramenez-le, Ramenez-le
(Bridge)
(Pont)
Just because your eyes are open
Juste parce que tes yeux sont ouverts
Doesn't mean you can see
Cela ne veut pas dire que tu peux voir
So where do we go?
Alors, où allons-nous ?
Well, that's between you and me
Eh bien, c'est entre toi et moi
Ahh-
Ahh-
(Chorus)
(Refrain)
For all that you do
Pour tout ce que tu fais
For all that you had
Pour tout ce que tu avais
For all that you said
Pour tout ce que tu as dit
Would you take it all back?
Voudriez-vous tout reprendre ?
When all that you see
Quand tout ce que tu vois
Is much more than you have
C'est bien plus que ce que tu as
I will bring it on back, bring it on back, bring it on back
Je vais le ramener, le ramener, le ramener
Bring it all back, bring it all back, bring it all back
Ramenez tout, ramenez tout, ramenez tout
-DLiporada2014
-DLiporada2014

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.