Back-Door Angels كلمات أغنية ترجمة عربية
جيثرو تول - ملائكة الباب الخلفي
by Jethro Tull
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jethro Tull: Back-Door Angels
جيثرو تول: ملائكة الباب الخلفي
Chords: Håkan Mattsson
الأوتار: هاكان ماتسون
Em Cmaj7 Am C (Em D Em) see below
Em Cmaj7 Am C (Em D Em) انظر أدناه
In and out of the front door, ran twelve back-door angels. in tab
داخل وخارج الباب الأمامي، ركض اثني عشر ملاكًا من الباب الخلفي. في علامة التبويب
Their hair was a golden-brown ---
وكان شعرهم بني ذهبي ---
they didn't see me wink my eye.
لم يروني غمز عيني.
`Tis said they put we men to sleep with just a whisper,
قال تيس أنهم جعلونا نحن الرجال ننام بالهمس فقط،
And touch the heads of dying dogs --- and make them linger.
والمس رؤوس الكلاب المحتضرة --- واجعلها باقية.
They carry their candles high --- and they light the dark hours.
يحملون شموعهم عالياً --- ويشعلون الساعات المظلمة.
And sweep all the country clean with pressed and scented wild-flowers.
واكنس كل البلاد بالزهور البرية المضغوطة والمعطرة.
Solo (I haven't tried too hard here):
منفردا (لم أحاول جاهدا هنا):
|: Em D :|: Am D :|
|: ام د :|: ام د :|
They grow all their roses red, and paint our skies blue ---
يزرعون كل ورودهم حمراء ويلونون سمائنا باللون الأزرق ---
drop one penny in every second bowl ---
أسقط قرشًا واحدًا في كل وعاء ثاني ---
make half the beggars lose,
تجعل نصف المتسولين يخسرون،
why do the faithful have such a will to believe in something?
لماذا يمتلك المؤمنون مثل هذه الإرادة للإيمان بشيء ما؟
And call it the name they choose,
ويطلقون عليه الاسم الذي يختارونه،
having chosen nothing.
بعد أن اخترت لا شيء.
Solo (I haven't tried so hard here either):
منفردًا (لم أحاول جاهداً هنا أيضًا):
|: Em D :|: Am D :|: D :|: E :|
|: ام د :|: ام د :|: د :|: ه :|
(Something like this for "Think I'll sit down...")
(شيء مثل هذا لـ "أعتقد أنني سأجلس ...")
-2-slide-7----------------9--------7- 3 -2----2-
-2-شريحة-79------------------------7- 3 -2----2-
Think I'll sit down and invent some fool --- some Grand Court Jester.
أعتقد أنني سأجلس وأخترع بعض الأحمق --- بعض مهرج المحكمة الكبرى.
And next time the die is cast, he'll throw a six or two.
وفي المرة القادمة عند إلقاء النرد، سوف يرمي ستة أو اثنين.
In and out of the back-door, ran one front-door angel,
داخل وخارج الباب الخلفي، ركض أحد ملاك الباب الأمامي،
Her hair was a golden-brown --- she smiled and I think she winked her eye.
كان شعرها بنيًا ذهبيًا --- ابتسمت وأعتقد أنها غمزت بعينها.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
