Back-Door Angels Paroles Traduction Française
Jethro Tull - Anges de la porte arrière
by Jethro Tull
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jethro Tull: Back-Door Angels
Jethro Tull : les anges de la porte dérobée
Chords: Håkan Mattsson
Accords : Håkan Mattsson
Em Cmaj7 Am C (Em D Em) see below
Em Cmaj7 Am C (Em D Em) voir ci-dessous
In and out of the front door, ran twelve back-door angels. in tab
Douze anges de la porte arrière entraient et sortaient par la porte d'entrée. dans l'onglet
Their hair was a golden-brown ---
Leurs cheveux étaient brun doré ---
they didn't see me wink my eye.
ils ne m'ont pas vu cligner des yeux.
`Tis said they put we men to sleep with just a whisper,
On dit qu'ils nous endormirent avec juste un murmure,
And touch the heads of dying dogs --- and make them linger.
Et touchez la tête des chiens mourants --- et faites-les s'attarder.
They carry their candles high --- and they light the dark hours.
Ils portent leurs bougies haut – et ils éclairent les heures sombres.
And sweep all the country clean with pressed and scented wild-flowers.
Et balayez tout le pays avec des fleurs sauvages pressées et parfumées.
Solo (I haven't tried too hard here):
Solo (je n'ai pas trop essayé ici) :
|: Em D :|: Am D :|
|: Em D :|: Am D :|
They grow all their roses red, and paint our skies blue ---
Ils font pousser toutes leurs roses en rouge et peignent nos cieux en bleu ---
drop one penny in every second bowl ---
déposez un centime dans un bol sur deux ---
make half the beggars lose,
faire perdre la moitié des mendiants,
why do the faithful have such a will to believe in something?
pourquoi les fidèles ont-ils une telle volonté de croire en quelque chose ?
And call it the name they choose,
Et appelle-le comme ils choisissent,
having chosen nothing.
n'ayant rien choisi.
Solo (I haven't tried so hard here either):
Solo (je n'ai pas essayé très fort ici non plus) :
|: Em D :|: Am D :|: D :|: E :|
|: Em D :|: Am D :|: D :|: E :|
(Something like this for "Think I'll sit down...")
(Quelque chose comme ça pour "Je pense que je vais m'asseoir...")
-2-slide-7----------------9--------7- 3 -2----2-
-2-diapositive-7----------------9--------7- 3 -2----2-
Think I'll sit down and invent some fool --- some Grand Court Jester.
Je pense que je vais m'asseoir et inventer un imbécile, un bouffon de la Grande Cour.
And next time the die is cast, he'll throw a six or two.
Et la prochaine fois que les dés seront jetés, il lancera un six ou deux.
In and out of the back-door, ran one front-door angel,
Entrant et sortant par la porte arrière, un ange de la porte d'entrée a couru,
Her hair was a golden-brown --- she smiled and I think she winked her eye.
Ses cheveux étaient brun doré --- elle a souri et je pense qu'elle a cligné des yeux.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
