Dun Ringill 歌詞 日本語訳
ジェスロ・タル - ダン・リンギル
by Jethro Tull
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 08 Nov 1997 18:08:13 -0500 (EST)
日付: 1997 年 11 月 8 日土曜日 18:08:13 -0500 (EST)
From: Aqualung54@aol.com
送信者: Aqualung54@aol.com
Subject: TAB: dun ringill by jethro tull
件名: TAB: ダン・リンギル by ジェスロ・タル
Many thanks to kinzel@ibr.cs.tu-bs.de (Jens Kinzel) and Nikolai Ilinsky for a lot of this tab.
このタブに多くの貢献をしてくれた kinzel@ibr.cs.tu-bs.de (Jens Kinzel) と Nikolai Ilinsky に感謝します。
This is a more correct version of Dun Ringill using ideas from Nikolai Ilinsky and Jens Kinzel. I also used some of my brain too.
これは、ニコライ・イリンスキーとイェンス・キンゼルのアイデアを使用したダン・リンギルのより正確なバージョンです。頭も少し使いました。
This is definitely one of my favorite Tull songs. (if there is such a thing)
これは間違いなく私のお気に入りのタルの曲の 1 つです。 (そんな事があれば)
Ian Anderson is a musical genius!
イアン・アンダーソンは音楽の天才です!
DUN RINGILL
ダン・リンギル
(capo III)
(カポIII)
1st verse play 10x, then the chorus
最初のバースを10倍再生し、その後コーラスを再生します
2nd verse play 11x, then the chorus
2 番目のバースを 11 倍速で再生し、その後コーラスを再生します
3rd verse play 3x, then go to ending
3 節を 3 回再生してエンディングへ
(verses 1, 2, and 3)
(1節、2節、3節)
|---0----------------|----2----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---0----------------|----2-----|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---1----------------|----3----------------|----3---3---------------|---3 > 3----------------|
|---1-----------------|----3-----------------|----3---3----|---3 > 3----------------|
|---0----------------|----2----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---0----------------|----2-----|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---2----------------|----0----------------|----0 --0---------------|---0 > 0----------------|
|---2----------------|----0----------------|----0 --0--------------|---0 > 0----------------|
* listen to the song for the strumming of all the chords.
*すべてのコードをかき鳴らして曲を聴いてください。
ending-
エンディング~
rake
熊手
(1st verse)
(第1節)
Clear light on a slick palm
滑らかな手のひらにクリアな光
as I mis-deal the day
その日の対応を間違えたので
Slip the night from a shaved pack
シェービングパックで夜を過ごす
make a marked card play
マークされたカードをプレイする
Call twilight hours down
夕暮れ時に電話する
from a heaven home
天国の家から
high above the highest bidder
最高入札者よりも高い
for the good Lord's throne
善き主の御座のために
(chorus)
(コーラス)
In the wee hours I'll meet you
明け方にお会いしましょう
down by Dun Ringill---
ダン・リンギル著---
*watch the old gods play
*古き神々のプレーを見てください
by Dun Ringill
ダン・リンギル著
(2nd verse)
(第2詩)
We'll wait in stone circles
ストーンサークルで待つよ
?til the force comes through---
?力が伝わるまで---
lines join in faint discord
線がかすかに不協和音を結ぶ
and the Stormwatch brews
そしてストームウォッチのビール
a concert of kings
王たちのコンサート
as the white sea snaps
白い海が割れるにつれて
at the heels of a soft prayer
優しい祈りのあとに
whispered
ささやきました
(chorus)
(コーラス)
In the wee hours I'll meet you
明け方にお会いしましょう
down by Dun Ringill---
ダン・リンギル著---
*take you quickly
*早く連れて行って
by Dun Ringill
ダン・リンギル著
*start playing verses
*詩の演奏を開始します
please send corrections or comments to:
修正またはコメントを以下に送信してください。
aqualung54@aol.com (jeff boudreau)
aqualung54@aol.com (ジェフ・ブードロー)
ANYONE WHO HAS ANY TULL SHEET MUSIC, PLEASE SEND IT OVER, FOR ANY INSTRUMENT!!!!!!!
タル楽譜をお持ちの方は、どんな楽器でも、ぜひ送ってください!!!!!!
JETHRO TULL IS THE GREATEST BAND, EVER!!!!!
ジェスロ・タルは史上最高のバンドです!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.