Dun Ringill Versuri Traducere în Română
Jethro Tull - Dun Ringill
by Jethro Tull
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 08 Nov 1997 18:08:13 -0500 (EST)
Data: sâmbătă, 08 noiembrie 1997 18:08:13 -0500 (EST)
From: Aqualung54@aol.com
De la: Aqualung54@aol.com
Subject: TAB: dun ringill by jethro tull
Subiect: TAB: dun ringill de jethro tull
Many thanks to kinzel@ibr.cs.tu-bs.de (Jens Kinzel) and Nikolai Ilinsky for a lot of this tab.
Multe mulțumiri lui kinzel@ibr.cs.tu-bs.de (Jens Kinzel) și Nikolai Ilinsky pentru multe din această filă.
This is a more correct version of Dun Ringill using ideas from Nikolai Ilinsky and Jens Kinzel. I also used some of my brain too.
Aceasta este o versiune mai corectă a lui Dun Ringill, folosind idei de la Nikolai Ilinsky și Jens Kinzel. Mi-am folosit și o parte din creier.
This is definitely one of my favorite Tull songs. (if there is such a thing)
Aceasta este cu siguranță una dintre melodiile mele preferate de Tull. (daca exista asa ceva)
Ian Anderson is a musical genius!
Ian Anderson este un geniu muzical!
DUN RINGILL
DUN RINGILL
(capo III)
(capotul III)
1st verse play 10x, then the chorus
Primul vers joacă de 10 ori, apoi refrenul
2nd verse play 11x, then the chorus
Al doilea vers se joacă de 11x, apoi refrenul
3rd verse play 3x, then go to ending
Al treilea vers se joacă de trei ori, apoi trece la final
(verses 1, 2, and 3)
(versetele 1, 2 și 3)
|---0----------------|----2----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---0----------------|----2-----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2-----------------|
|---1----------------|----3----------------|----3---3---------------|---3 > 3----------------|
|---1----------------|----3----------------|----3---3---------------|---3 > 3----------------|
|---0----------------|----2----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2----------------|
|---0----------------|----2-----------------|----0 > 2--------------|---0 > 2-----------------|
|---2----------------|----0----------------|----0 --0---------------|---0 > 0----------------|
|---2----------------|----0-----------------|----0 --0---------------|---0 > 0----------------|
* listen to the song for the strumming of all the chords.
* ascultați cântecul pentru a raspunde toate acordurile.
ending-
sfarsit-
rake
grebla
(1st verse)
(versul 1)
Clear light on a slick palm
Lumină clară pe o palmă limpede
as I mis-deal the day
pe măsură ce îmi descurc ziua
Slip the night from a shaved pack
Scoateți noaptea dintr-un pachet ras
make a marked card play
faceți un joc de cărți marcat
Call twilight hours down
Sună orele crepusculare mai jos
from a heaven home
dintr-o casă rai
high above the highest bidder
mult peste cel mai mare ofertant
for the good Lord's throne
pentru tronul bunului Dumnezeu
(chorus)
(refren)
In the wee hours I'll meet you
În primele ore, mă voi întâlni cu tine
down by Dun Ringill---
jos de Dun Ringill---
*watch the old gods play
*Uitați-vă cum se joacă vechii zei
by Dun Ringill
de Dun Ringill
(2nd verse)
(versul 2)
We'll wait in stone circles
Vom aștepta în cercuri de piatră
?til the force comes through---
până când forța va trece...
lines join in faint discord
liniile se unesc în slabă discordie
and the Stormwatch brews
iar Stormwatch fierbe
a concert of kings
un concert de regi
as the white sea snaps
în timp ce marea albă se pocnește
at the heels of a soft prayer
pe călcâiele unei rugăciuni blânde
whispered
şopti
(chorus)
(refren)
In the wee hours I'll meet you
În primele ore, mă voi întâlni cu tine
down by Dun Ringill---
jos de Dun Ringill---
*take you quickly
*te iau repede
by Dun Ringill
de Dun Ringill
*start playing verses
*începe să joci versuri
please send corrections or comments to:
vă rugăm să trimiteți corecturi sau comentarii la:
aqualung54@aol.com (jeff boudreau)
aqualung54@aol.com (jeff boudreau)
ANYONE WHO HAS ANY TULL SHEET MUSIC, PLEASE SEND IT OVER, FOR ANY INSTRUMENT!!!!!!!
ORICE CARE ARE PARTIȚE TULL, VA ROG ȚI-O TRIMITE PENTRU ORICE INSTRUMENT!!!!!!!
JETHRO TULL IS THE GREATEST BAND, EVER!!!!!
JETHRO TULL ESTE CEA MAI MARE FORMATĂ, PENTRU VEDUTĂ!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
