Fylingdale Flyer Liedtext Deutsche Übersetzung
Jethro Tull – Fylingdale Flyer
by Jethro Tull
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
no chords
keine Akkorde
Through clear skies tracking lightly from far down the line
Durch klaren Himmel, der leicht von weit unten auf der Linie zu sehen ist
No fanfare, just a blip on the screen
Keine Fanfare, nur ein Hauch auf dem Bildschirm
No quick conclusions now --- everything will be fine
Keine schnellen Schlussfolgerungen – alles wird gut
Short-circuit glitsch and not what it seems
Kurzschlussfehler und nicht das, was es scheint
Fylingdale Flyer --- you're only half way there
Fylingdale Flyer – Sie sind erst auf halbem Weg
(su)
(so)
Green screen liar --- for a second or so we were running scared
Green-Screen-Lügner – für eine Sekunde oder so hatten wir Angst
On late shift, feeling drowsy eyes glued to the display
In der Spätschicht klebten schläfrige Augen am Display
Dead cert alert, lit match to the straw
Alarm bei totem Zertifikat, angezündetes Streichholz im Strohhalm
One last quick game of bowls --- we can still win the day
Ein letztes kurzes Bowlingspiel – wir können den Tag noch gewinnen
Fail-safe; forget the things that you saw
Ausfallsicher; Vergiss die Dinge, die du gesehen hast
Fylingdale Flyer --- you're only half way there
Fylingdale Flyer – Sie sind erst auf halbem Weg
(su)
(so)
Green screen liar --- for a second or so we were running scared
Green-Screen-Lügner – für eine Sekunde oder so hatten wir Angst
same
gleich
They checked the systems through and they read A-o.k.
Sie überprüften die Systeme und lasen A-o.k.
Some tiny fuse has probably blown
Wahrscheinlich ist eine kleine Sicherung durchgebrannt
Sit back; relax and soon it will just go away
Lehnen Sie sich zurück; Entspann dich und bald wird es einfach verschwinden
Keep your hands off that red telephone
Finger weg von dem roten Telefon
Words and music by IAN ANDERSON
Text und Musik von IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSKRIPTION VON PACO JIMENEZ (SPANIEN)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
ALLE KORREKTUREN SIND WILLKOMMEN
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
