Jack'€in'€the'€Green Letra Traducción al Español

Jethro Tull - Jack'in'el'Green

by Jethro Tull

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Jack'€in'€the'€Green

Jack-in-the-Green
Jack-en-el-verde
Songs From the Wood
Canciones del bosque
I'll start this by saying that there is a capo on the second fret.
Comenzaré diciendo que hay un capo en el segundo traste.
I will still call the strings EADGBE. The chords will be as if the
Seguiré llamando a las cuerdas EADGBE. Los acordes serán como si el
capo wasn't there.
El capo no estaba allí.
Chords used in this song:
Acordes usados en esta canción:
G: D: Bb: F: Cadd9 Am
G: D: Bb: F: Cadd9 Am
Intro: G D
Introducción: GD
Have you seen the Jack-in-the-Green?
¿Has visto el Jack-in-the-Green?
-With his long tail hanging down.
-Con su larga cola colgando hacia abajo.
He quietly sits under every tree
Se sienta tranquilamente debajo de cada árbol.
In the folds of his velvet gown.
En los pliegues de su vestido de terciopelo.
He drinks from the empty acorn cup
Bebe de la copa de bellota vacía
The dew that dawn sweetly bestows.
El rocío que regala dulcemente la aurora.
And he taps his cane upon the ground-
Y golpea el suelo con su bastón.
Signal the snow drops, it's time to grow.
Señala que la nieve cae, es hora de crecer.
It's no fun being Jack-in-the-Green:
No es divertido ser Jack-in-the-Green:
No place to dance, no time for song.
No hay lugar para bailar, no hay tiempo para cantar.
He wears the colours of the summer soldier;
Viste los colores del soldado de verano;
Carries the green flag all winter long.
Lleva la bandera verde durante todo el invierno.
Jack, do you ever sleep-does the green still run in your heart?
Jack, ¿duermes alguna vez? ¿Aún corre el verde por tu corazón?
or will these changing times, motorways, powerlines, keep us apart?
¿O estos tiempos cambiantes, las autopistas y las líneas eléctricas, nos mantendrán separados?
Well, I don't think so.
Bueno, no lo creo.
I saw some grass growing through the pavement today.
Hoy vi algo de hierba creciendo en el pavimento.
(a verse with humming)
(un verso con tarareo)
The Rowan, the Oak, and the Holly tree
El serbal, el roble y el acebo
Are the changes left for him to groom.
¿Le quedan los cambios por arreglar?
Each blade of grass whispers, "Jack-in-the-Green."
Cada brizna de hierba susurra: "Jack-in-the-Green".
"Oh Jack, please help me through my winters night."
"Oh Jack, por favor ayúdame a pasar mi noche de invierno".
And-"We are the berries the on the Holly tree:
Y-"Somos las bayas del acebo:
Oh, the Mistle Thrust is coming, Jack, put out the light."
Oh, el Mistle Thrust se acerca, Jack, apaga la luz".

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.