Jump Start Letras Tradução em Português

Jethro Tull - Jump Start

by Jethro Tull

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Jump Start

Jethro Tull - JUMP START
Jethro Tull - SALTAR COMEÇAR
Email: mfo6463@gmail.com
E-mail: mfo6463@gmail.com
| / slide up
| / deslizar para cima
| \ slide down
| \deslize para baixo
| h hammer-on
| h martelo
| p pull-off
| retirada
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| b bend
| curvatura
| r prebend then release
| r prebend então solte
| br bend then release
| br dobre e solte
| [] harmonic
| [] harmônico
| {} echo
| {} eco
| () with a 'b' in front -
| () com um 'b' na frente -
| bend to the indicated note
| dobre para a nota indicada
| () with another note inline with it -
| () com outra nota alinhada com ele -
| keep indicated note ringing
| manter a nota indicada tocando
(0:36)
(0:36)
(0:49)
(0:49)
(0:56)
(0:56)
(1:03)
(1:03)
(1:09)
(1:09)
(1:22)
(1:22)
(1:29)
(1:29)
(2:00)
(2:00)
(2:06)
(2:06)
Solo:
Sozinho:
(2:12)
(2:12)
(2:48)
(2:48)
(2:54)
(2:54)
(2:57)
(2:57)
(3:00) - Repeat until (3:04)
(3:00) - Repetir até (3:04)
(3:04) (let ring)
(3:04) (deixe tocar)
End Solo.
Fim Solo.
(3:14)
(3:14)
(3:25)
(3:25)
(3:30)
(3:30)
(3:39)
(3:39)
(3:46)
(3:46)
(3:51)
(3:51)
If you're fast enough you can do this next part by
Se você for rápido o suficiente, você pode fazer a próxima parte
yourself, except for the first few notes that overlap.
você mesmo, exceto pelas primeiras notas que se sobrepõem.
(3:57)
(3:57)
| Guitar 1:
| Guitarra 1:
| Guitar 2:
| Guitarra 2:
End of dual guitar part.
Fim da parte da guitarra dupla.
Outro Solo:
Outro Solo:
(4:03)
(4:03)
(4:09)
(4:09)
(4:15)
(4:15)
(4:22)
(4:22)
(4:27) - Repeat 4 times
(4:27) - Repita 4 vezes
Then play:
Então jogue:
(4:32)
(4:32)
(4:33)
(4:33)
Then:
Então:
(4:37)
(4:37)
(4:39)
(4:39)
(4:46)
(4:46)
(4:48)
(4:48)
I couldn't find the tabs to this song anywhere, so I spent a couple days
Não consegui encontrar a tablatura dessa música em lugar nenhum, então passei alguns dias
tabbing it myself. If you see any corrections that could be made (I'm sure
tabulando sozinho. Se você vir alguma correção que possa ser feita (tenho certeza
there're at least a few of them) then please let me know.
há pelo menos alguns deles), então por favor me avise.
Here's the lyrics if you're interested:
Aqui está a letra se você estiver interessado:
In the dark of the city backwoods, something stirs then slips away.
Na escuridão do sertão da cidade, algo se agita e depois desaparece.
Law and order in darkest Knightsbridge. Crime and punishment at play.
Lei e ordem na mais sombria Knightsbridge. Crime e punição em jogo.
Hey, Mr. Policeman won't you come on over.
Ei, Sr. Policial, não venha.
Hook me up to the power lines of your love.
Conecte-me às linhas de energia do seu amor.
Jump start, or tow me away. Jump start, or tow me away.
Dê a partida ou me reboque. Dê a partida ou me reboque.
And through the bruised machinery, the smoking haze of industry.
E através da maquinaria danificada, a névoa fumegante da indústria.
Another day with ball and chain. I do my time, then home again.
Mais um dia com bola e corrente. Cumpro minha pena e depois volto para casa.
Hey, Mrs. Maggie won't you come on over.
Ei, Sra. Maggie, por favor, venha até aqui.
Hook me up to the power lines of your love.
Conecte-me às linhas de energia do seu amor.
Jump start, or tow me away. Jump start, or tow me away.
Dê a partida ou me reboque. Dê a partida ou me reboque.
Well, should I blame the officers, or maybe I should blame the priest?
Bem, devo culpar os oficiais ou talvez deva culpar o padre?
Or should I blame the poor foot soldier
Ou devo culpar o pobre soldado de infantaria
who's left to make the most from least?
quem resta para aproveitar ao máximo o mínimo?
Hey, Jack Ripper won't you come on over.
Ei, Jack Ripper, você não vem.
Hook me up to the power lines of your love.
Conecte-me às linhas de energia do seu amor.
Hook me up to the power lines of your love.
Conecte-me às linhas de energia do seu amor.
You can blame the newsman talking at you on the satellite T.V.
Você pode culpar o jornalista que fala com você na TV via satélite.
And if you're fighting for your shipyards, you might as well just blame the sea.
E se você está lutando pelos seus estaleiros, é melhor culpar o mar.
Hey, Mr. Weatherman come on over. Hook me up to the power lines of your love.
Ei, Sr. Weatherman, venha até aqui. Conecte-me às linhas de energia do seu amor.
Jump start, or tow me away. Jump start, or tow me away.
Dê a partida ou me reboque. Dê a partida ou me reboque.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.