Ladies Songtekst Nederlandse Vertaling

Jethro Tull - Dames

by Jethro Tull

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Ladies

Jethro Tull: Ladies
Jethro Tull: Dames
Chords: Håkan Mattsson
Akkoorden: Håkan Mattsson
Intro:
Inleiding:
I think the intro is played by two guitars, but it may be played
Ik denk dat het intro door twee gitaren wordt gespeeld, maar het mag gespeeld worden
something like below. It is around the Am chord.
zoiets als hieronder. Het ligt rond het Am-akkoord.
Each 3 notes and Am is repeated some times, with some small changes in
Elke 3 noten en Am worden enkele keren herhaald, met enkele kleine veranderingen
the Am chord (the "melody"). The chord is strummed a few times.
het Am-akkoord (de "melodie"). Het akkoord wordt een paar keer aangeslagen.
Bold notes should be emphasized.
Vetgedrukte opmerkingen moeten worden benadrukt.
After that, continue with:
Ga daarna verder met:
Ladies of leisure, with their eyes on the back roads ---
Dames van de vrije tijd, met hun ogen op de binnenwegen gericht ---
(sus4) (sus4)
(sus4) (sus4)
All looking for strangers, to whom they extend welcomes
Allemaal op zoek naar vreemden, die ze welkom heten
With a smile and a glimpse of pink knees and elbows;
Met een glimlach en een glimp van roze knieën en ellebogen;
(sus4) (sus4)
(sus4) (sus4)
Of satin and velvet --- good ladies, good fortune.
Van satijn en fluweel --- goede dames, geluk.
Ladies. Ladies.
Dames. Dames.
They sing of their heroes: of solitary soldiers
Ze zingen over hun helden: over eenzame soldaten
(sus4) (sus4)
(sus4) (sus4)
Invested in good health and manner most charming.
Geïnvesteerd in een goede gezondheid en een zeer charmante manier.
Whose favors are numbered (none the less well intended)
Wiens gunsten geteld zijn (niettemin goed bedoeld)
(sus4) (sus4)
(sus4) (sus4)
By hours in a minute; by those ladies who bless them.
Met uren in een minuut; door de dames die hen zegenen.
Ladies.
Dames.
Outro: E
Uit: E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.