Nothing to Say Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jethro Tull - Söyleyecek Bir Şey Yok
by Jethro Tull
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nothing To Say - Jethro Tull
Söyleyecek Bir Şey Yok - Jethro Tull
Everyday there's someone asking, what is there to do?
Her gün birileri soruyor: Ne yapacaksın?
Should I love or should I fight, is it all the same to you?
Sevmeli miyim, kavga mı etmeliyim, senin için hepsi aynı mı?
No I say I have an answer, proven to be true
Hayır, bir cevabım olduğunu söylüyorum, doğruluğu kanıtlanmış
But if I were to share it with you, you would stand to gain and I to lose
Ama bunu seninle paylaşsaydım sen kazanırdın, ben de kaybederdim
Oh I couldn't bear it, so I've got nothing to say
Ah dayanamadım bu yüzden söyleyecek hiçbir şeyim yok
BBA AAB BBC CCB B Amaj7 (I'm not sure this is right)
BBA AAB BBC CCB B Amaj7 (Bunun doğru olduğundan emin değilim)
BCDAA (single notes)
BCDAA (tek notlar)
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
EED DDE EEF FFE E Dmaj7 (I'm not sure this is right either)
EED DDE EEF FFE E Dmaj7 (Bunun doğru olduğundan da emin değilim)
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
Rest same as verse 1
Gerisi 1. ayettekiyle aynı
Every morning pressure forming all around my eyes
Her sabah gözlerimin çevresinde basınç oluşuyor
Ceilings crash the walls collapse, broken by lies
Tavanlar çöküyor, duvarlar yıkılıyor, yalanlarla kırılıyor
That your misfortune brought upon us and I won't disguise them
Senin talihsizliğin başımıza geldi ve ben onları gizlemeyeceğim
So don't ask will I explain, I won't even begin to tell you why
O yüzden sorma açıklayacak mıyım, sana nedenini bile söylemeyeceğim
No just because I have a name, well I've got nothing to say
Hayır sırf bir ismim var diye, söyleyecek hiçbir şeyim yok
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
Climb a tower of freedom, paint your own deceiving sign
Özgürlük kulesine tırmanın, kendi aldatıcı tabelanızı çizin
It's not my power to criticize or ask you to be blind
Seni eleştirmek ya da kör olmanı istemek benim gücüm değil
To your own pressing problem and the hate you must unwind
Kendi acil probleminize ve çözmeniz gereken nefrete
So ask of me no answer, there is none that I could give you couldn't find
Bu yüzden benden cevap isteme, verebileceğim hiçbir şey yok bulamadın
I went your way ten years ago and I've got nothing to say
On yıl önce senin yoluna gittim ve söyleyecek hiçbir şeyim yok
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
Nothing to say
Söyleyecek bir şey yok
Little acoustic end riff to fade (electric solos over top of this)
Azalan akustik son riff (bunun üzerine elektrikli sololar)
submited by Don Bell
Don Bell tarafından sunuldu
bellfam@q-net.net.au
bellfam@q-net.net.au
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
