Ring Out Solstice Bells Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jethro Tull – Zadzwoń w dzwony przesilenia

by Jethro Tull

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Ring Out Solstice Bells

This is a simplification, as is common when trying to chord after Anderson who seems to
Jest to uproszczenie, jak to często bywa, gdy próbujemy akordować za Andersonem, który wydaje się to robić
rules whether they need it or not. Even so, following along with the recording is more
zasady, czy tego potrzebują, czy nie. Mimo to podążanie za nagraniem to coś więcej
than it appears here due to time changes, including dropping a beat here and there to
niż się to tutaj wydaje ze względu na zmiany czasu, w tym opuszczanie rytmu tu i tam
parts of this something like 4:7 time. Thus the chords are novice, but the playing is
fragmenty tego czegoś w czasie 4:7. Zatem akordy są nowicjuszem, ale gra już tak
level. But just let it flow, and you'll catch on. When you do it's a darn fun strum, and
poziom. Ale po prostu pozwól temu płynąć, a zrozumiesz. Kiedy to zrobisz, jest to cholernie zabawne brzdąkanie i
great way to show off at holiday visitors.
świetny sposób, aby pochwalić się wakacyjnymi gośćmi.
Now is the solstice of the year,
Teraz jest przesilenie roku,
winter is the glad song that you hear.
zima to radosna piosenka, którą słyszysz.
Seven maids move in seven time.
Siedem pokojówek rusza w siedem godzin.
Have the lads up ready in a line.
Niech chłopaki ustawią się w kolejce.
(sus4)
(sus4)
Ring out these bells.
Zadzwoń tymi dzwonkami.
(sus4)
(sus4)
Ring out, ring solstice bells.
Dzwońcie, dzwońcie w dzwony przesilenia.
Ring solstice bells.
Zadzwoń w dzwony przesilenia.
Join together beneath the mistletoe.
Połączcie się pod jemiołą.
by the holy oak whereon it grows.
przez święty dąb, na którym rośnie.
Seven druids dance in seven time.
Siedmiu druidów tańczy w siedmiu taktach.
Sing the song the bells call, loudly chiming.
Zaśpiewaj piosenkę, którą wzywają dzwony, głośno bijąc.
same as above:
to samo co powyżej:
Ring out these bells.
Zadzwoń tymi dzwonkami.
Ring out, ring solstice bells.
Dzwońcie, dzwońcie w dzwony przesilenia.
Ring solstice bells.
Zadzwoń w dzwony przesilenia.
Ring out,Ring out, ring solstice bells.
Dzwońcie, dzwońcie, dzwońcie w dzwony przesilenia.
up to) C
do) C
Ring out,Ring out, ring solstice bells.
Dzwońcie, dzwońcie, dzwońcie w dzwony przesilenia.
same as above:
to samo co powyżej:
Praise be to the distant sister sun,
Chwała niech będzie odległej siostrze słońcu,
joyful as the silver planets run.
radosna, gdy biegną srebrne planety.
Seven maids move in seven time.
Siedem pokojówek rusza w siedem godzin.
Sing the song the bells call, loudly chiming.
Zaśpiewaj piosenkę, którą wzywają dzwony, głośno bijąc.
Ring out those bells.
Zadzwoń tymi dzwonkami.
Ring out, ring solstice bells.
Dzwońcie, dzwońcie w dzwony przesilenia.
Ring solstice bells.
Zadzwoń w dzwony przesilenia.
Ring on, ring out.
Dzwoń, dzwoń.
Ring on, ring out.
Dzwoń, dzwoń.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.