Said She Was a Dancer Letra Traducción al Español
Jethro Tull - Dijo que era bailarina
by Jethro Tull
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She said she was a dancer. If I believed it, it was my busines
Dijo que era bailarina. Si lo creía, era asunto mío.
She surely knew a thing or two about control.
Seguramente sabía un par de cosas sobre el control.
Next to the bar we hit the samovar.
Junto a la barra le damos al samovar.
She almost slipped right through my fingers.
Casi se resbaló entre mis dedos.
It was snowing outside and in her soul.
Afuera y en su alma nevaba.
Well, maybe you're a dancer, and maybe I'm the King of Old Siam.
Bueno, tal vez tú seas bailarín y tal vez yo sea el rey del viejo Siam.
I thought it through... best to let the illusion roll.
Lo pensé bien... mejor dejar que la ilusión avance.
I wouldn't say I've never heard that tale before,
No diría que nunca antes había oído esa historia.
my frozen little señorita,
mi pequeña señorita congelada,
but if your dream is good, why not share it when the nights are cold?
pero si tu sueño es bueno, ¿por qué no compartirlo cuando las noches sean frías?
Hey Moscow, what's your story? Lady, take your time, don't hurry.
Hola Moscú, ¿cuál es tu historia? Señora, tómese su tiempo, no se apresure.
Maybe a student of the agricultural plan.
Quizás un estudiante del plan agrícola.
Hey Moscow, what's your name? If you don't want to say, don't worry.
Hola Moscú, ¿cómo te llamas? Si no quieres decirlo, no te preocupes.
It would probably be hard for me to make it scan.
Probablemente me resulte difícil escanearlo.
With her phrase book in her silk soft hand
Con su libro de frases en su mano suave como la seda
she spoke in riddles while the vodka listened.
hablaba en acertijos mientras el vodka escuchaba.
I said, ``Let me look up love, if I might be so bold.''
Dije: "Déjenme buscar amor, si puedo ser tan atrevido".
She was the nearest thing to Rock and Roll
Ella era lo más parecido al Rock and Roll.
that side of the velvet curtain
ese lado de la cortina de terciopelo
that separates eastern steel from western gold.
que separa el acero oriental del oro occidental.
Hey Miss Moscow, what's your story?
Hola señorita Moscú, ¿cuál es su historia?
You needn't speak aloud, just whisper.
No es necesario hablar en voz alta, sólo susurrar.
Am I just the closest thing to an Englishman?
¿Soy lo más parecido a un inglés?
You've seen me in your magazines, or maybe on state television.
Me has visto en tus revistas, o tal vez en la televisión estatal.
I'm your Pepsi-Cola, but you won't take me out the can.
Soy tu Pepsi-Cola, pero no me sacarás de la lata.
She said she was a dancer --- so she did.
Ella dijo que era bailarina, y así lo hizo.
She said she was a dancer. If I believed it, it was my business.
Dijo que era bailarina. Si lo creía, era asunto mío.
It felt like a merry dance that I was being led.
Me sentí como si me estuvieran guiando en un baile alegre.
So I stole one kiss. It was a near miss.
Entonces le robé un beso. Estuvo a punto de fallar.
She looked at me like I was Jack the Ripper.
Ella me miró como si fuera Jack el Destripador.
She leaned in close. ``Goodnight,'' was all she said.
Ella se acercó. "Buenas noches", fue todo lo que dijo.
So I took myself off to bed.
Entonces me fui a la cama.
Words and music by IAN ANDERSON
Letra y música de IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSCRIPCIÓN DE PACO JIMENEZ (ESPAÑA)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
TODAS LAS CORRECCIONES SON BIENVENIDAS
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
