Said She Was a Dancer Paroles Traduction Française

Jethro Tull - A dit qu'elle était une danseuse

by Jethro Tull

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Said She Was a Dancer

She said she was a dancer. If I believed it, it was my busines
Elle a dit qu'elle était danseuse. Si j'y croyais, c'était mes affaires
She surely knew a thing or two about control.
Elle savait sûrement une chose ou deux sur le contrôle.
Next to the bar we hit the samovar.
À côté du bar, nous avons frappé le samovar.
She almost slipped right through my fingers.
Elle a presque glissé entre mes doigts.
It was snowing outside and in her soul.
Il neigeait dehors et dans son âme.
Well, maybe you're a dancer, and maybe I'm the King of Old Siam.
Eh bien, peut-être que tu es un danseur, et peut-être que je suis le roi du vieux Siam.
I thought it through... best to let the illusion roll.
J'y ai réfléchi... mieux vaut laisser l'illusion rouler.
I wouldn't say I've never heard that tale before,
Je ne dirais pas que je n'ai jamais entendu cette histoire auparavant,
my frozen little señorita,
ma petite señorita gelée,
but if your dream is good, why not share it when the nights are cold?
mais si votre rêve est bon, pourquoi ne pas le partager lorsque les nuits sont froides ?
Hey Moscow, what's your story? Lady, take your time, don't hurry.
Salut Moscou, quelle est ton histoire ? Madame, prenez votre temps, ne vous pressez pas.
Maybe a student of the agricultural plan.
Peut-être un étudiant du plan agricole.
Hey Moscow, what's your name? If you don't want to say, don't worry.
Salut Moscou, quel est ton nom ? Si vous ne voulez pas le dire, ne vous inquiétez pas.
It would probably be hard for me to make it scan.
Il me serait probablement difficile de le faire scanner.
With her phrase book in her silk soft hand
Avec son livre de phrases dans sa main douce et soyeuse
she spoke in riddles while the vodka listened.
elle parlait par énigmes pendant que la vodka écoutait.
I said, ``Let me look up love, if I might be so bold.''
J'ai dit : « Laissez-moi chercher l'amour, si je peux être assez audacieux. »
She was the nearest thing to Rock and Roll
Elle était ce qui se rapprochait le plus du Rock and Roll
that side of the velvet curtain
ce côté du rideau de velours
that separates eastern steel from western gold.
qui sépare l'acier de l'Est de l'or de l'Ouest.
Hey Miss Moscow, what's your story?
Salut Miss Moscou, quelle est votre histoire ?
You needn't speak aloud, just whisper.
Vous n'avez pas besoin de parler à haute voix, murmurez simplement.
Am I just the closest thing to an Englishman?
Suis-je simplement ce qui se rapproche le plus d'un Anglais ?
You've seen me in your magazines, or maybe on state television.
Vous m'avez vu dans vos magazines, ou peut-être à la télévision d'État.
I'm your Pepsi-Cola, but you won't take me out the can.
Je suis ton Pepsi-Cola, mais tu ne me sortiras pas de la canette.
She said she was a dancer --- so she did.
Elle a dit qu'elle était danseuse – c'est ce qu'elle a fait.
She said she was a dancer. If I believed it, it was my business.
Elle a dit qu'elle était danseuse. Si j'y croyais, c'était mon affaire.
It felt like a merry dance that I was being led.
C'était comme une joyeuse danse que j'étais menée.
So I stole one kiss. It was a near miss.
Alors j'ai volé un baiser. C'était un quasi-accident.
She looked at me like I was Jack the Ripper.
Elle m'a regardé comme si j'étais Jack l'Éventreur.
She leaned in close. ``Goodnight,'' was all she said.
Elle se pencha plus près. «Bonne nuit», fut tout ce qu'elle dit.
So I took myself off to bed.
Alors je me suis couché.
Words and music by IAN ANDERSON
Paroles et musique de IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSCRIPTION PAR PACO JIMENEZ (ESPAGNE)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
TOUTES LES CORRECTIONS SONT LES BIENVENUES
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.