Said She Was a Dancer Letras Tradução em Português
Jethro Tull - Disse que era dançarina
by Jethro Tull
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She said she was a dancer. If I believed it, it was my busines
Ela disse que era dançarina. Se eu acreditasse, era problema meu
She surely knew a thing or two about control.
Ela certamente sabia uma ou duas coisas sobre controle.
Next to the bar we hit the samovar.
Ao lado do bar batemos no samovar.
She almost slipped right through my fingers.
Ela quase escorregou por entre meus dedos.
It was snowing outside and in her soul.
Estava nevando lá fora e em sua alma.
Well, maybe you're a dancer, and maybe I'm the King of Old Siam.
Bem, talvez você seja um dançarino e talvez eu seja o rei do Velho Sião.
I thought it through... best to let the illusion roll.
Eu pensei bem... melhor deixar a ilusão rolar.
I wouldn't say I've never heard that tale before,
Eu não diria que nunca ouvi essa história antes,
my frozen little señorita,
minha pequena señorita congelada,
but if your dream is good, why not share it when the nights are cold?
mas se o seu sonho é bom, por que não compartilhá-lo quando as noites estão frias?
Hey Moscow, what's your story? Lady, take your time, don't hurry.
Ei, Moscou, qual é a sua história? Senhora, não tenha pressa, não se apresse.
Maybe a student of the agricultural plan.
Talvez um estudante do plano agrícola.
Hey Moscow, what's your name? If you don't want to say, don't worry.
Ei Moscou, qual é o seu nome? Se você não quer dizer, não se preocupe.
It would probably be hard for me to make it scan.
Provavelmente seria difícil para mim digitalizá-lo.
With her phrase book in her silk soft hand
Com seu livro de frases em sua mão macia e sedosa
she spoke in riddles while the vodka listened.
ela falava em enigmas enquanto a vodca ouvia.
I said, ``Let me look up love, if I might be so bold.''
Eu disse: “Deixe-me procurar o amor, se me permite ser tão ousado”.
She was the nearest thing to Rock and Roll
Ela era a coisa mais próxima do Rock and Roll
that side of the velvet curtain
daquele lado da cortina de veludo
that separates eastern steel from western gold.
que separa o aço oriental do ouro ocidental.
Hey Miss Moscow, what's your story?
Ei senhorita Moscou, qual é a sua história?
You needn't speak aloud, just whisper.
Você não precisa falar em voz alta, apenas sussurrar.
Am I just the closest thing to an Englishman?
Sou apenas a coisa mais próxima de um inglês?
You've seen me in your magazines, or maybe on state television.
Você me viu em suas revistas, ou talvez na televisão estatal.
I'm your Pepsi-Cola, but you won't take me out the can.
Eu sou sua Pepsi-Cola, mas você não vai me tirar da lata.
She said she was a dancer --- so she did.
Ela disse que era dançarina - então ela o fez.
She said she was a dancer. If I believed it, it was my business.
Ela disse que era dançarina. Se eu acreditasse, era problema meu.
It felt like a merry dance that I was being led.
Parecia uma dança alegre que eu estava sendo conduzido.
So I stole one kiss. It was a near miss.
Então roubei um beijo. Foi quase um acidente.
She looked at me like I was Jack the Ripper.
Ela olhou para mim como se eu fosse Jack, o Estripador.
She leaned in close. ``Goodnight,'' was all she said.
Ela se inclinou para perto. “Boa noite”, foi tudo o que ela disse.
So I took myself off to bed.
Então fui para a cama.
Words and music by IAN ANDERSON
Letra e música de IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSCRIÇÃO DE PACO JIMENEZ (ESPANHA)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
TODAS AS CORREÇÕES SÃO BEM VINDAS
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
