The Whistler Liedtext Deutsche Übersetzung

Jethro Tull – Der Pfeifer

by Jethro Tull

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull The Whistler

Intro: G#m
Einleitung: G#m
I'll buy you six bay mares to put in your stable
Ich kaufe dir sechs braune Stuten für deinen Stall
Six golden apples bought with my pay.
Sechs goldene Äpfel, die ich von meinem Lohn gekauft habe.
I am the first piper who calls the sweet tune,
Ich bin der erste Pfeifer, der die süße Melodie ruft,
But I must be gone by the seventh day.
Aber ich muss am siebten Tag weg sein.
Chorus:
Chor:
So come on, I'm the whistler.
Also komm schon, ich bin der Pfeifer.
I have a fife and a drum to play.
Ich habe eine Pfeife und eine Trommel zum Spielen.
Get ready for the whistler.
Machen Sie sich bereit für den Pfeifer.
I whistle along on the seventh day
Am siebten Tag pfeife ich mit
Whistle along on the seventh day.
Pfeifen Sie am siebten Tag mit.
Instrumental:
Instrumental:
All kinds of sadness I've left behind me.
Alle Arten von Traurigkeit, die ich hinter mir gelassen habe.
Many's the day when I have done wrong.
An vielen Tagen habe ich etwas falsch gemacht.
But I wll be yours for ever and ever.
Aber ich werde für immer und ewig dein sein.
Climb in the saddle and whistle along.
Steigen Sie in den Sattel und pfeifen Sie mit.
Instrumental:
Instrumental:
Deep red are the sun-sets in mystical places.
Tiefrot sind die Sonnenuntergänge an mystischen Orten.
Black are the nights on summer-day sands.
Schwarz sind die Nächte auf den Sandstränden der Sommertage.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Wir werden in jedem Rätsel den Funken Wahrheit finden.
Hold the first grain of love in our hands.
Halten Sie das erste Körnchen Liebe in unseren Händen.
Instrumental:
Instrumental:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.