The Whistler Letra Traducción al Español

Jethro Tull - El Whistler

by Jethro Tull

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull The Whistler

Intro: G#m
Introducción: G#m
I'll buy you six bay mares to put in your stable
Te compraré seis yeguas castañas para ponerlas en tu establo.
Six golden apples bought with my pay.
Seis manzanas de oro compradas con mi paga.
I am the first piper who calls the sweet tune,
Soy el primer flautista que canta la dulce melodía,
But I must be gone by the seventh day.
Pero debo haberme ido al séptimo día.
Chorus:
Coro:
So come on, I'm the whistler.
Vamos, yo soy el que silba.
I have a fife and a drum to play.
Tengo un pífano y un tambor para tocar.
Get ready for the whistler.
Prepárate para el silbato.
I whistle along on the seventh day
Silbo el séptimo día
Whistle along on the seventh day.
Silba el séptimo día.
Instrumental:
Instrumentales:
All kinds of sadness I've left behind me.
Todo tipo de tristezas las he dejado atrás.
Many's the day when I have done wrong.
Muchos son los días en los que he hecho mal.
But I wll be yours for ever and ever.
Pero seré tuyo por los siglos de los siglos.
Climb in the saddle and whistle along.
Sube a la silla y silba.
Instrumental:
Instrumentales:
Deep red are the sun-sets in mystical places.
De color rojo intenso son las puestas de sol en lugares místicos.
Black are the nights on summer-day sands.
Negras son las noches en las arenas de los días de verano.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Encontraremos la pizca de verdad en cada acertijo.
Hold the first grain of love in our hands.
Ten en nuestras manos el primer grano de amor.
Instrumental:
Instrumental:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.