The Whistler Testo Traduzione Italiana

Jethro Tull-Il fischiatore

by Jethro Tull

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull The Whistler

Intro: G#m
Introduzione: Sol#m
I'll buy you six bay mares to put in your stable
Ti comprerò sei cavalle baie da mettere nella tua stalla
Six golden apples bought with my pay.
Sei mele d'oro comprate con la mia paga.
I am the first piper who calls the sweet tune,
Sono il primo suonatore di cornamusa che intona la dolce melodia,
But I must be gone by the seventh day.
Ma devo partire entro il settimo giorno.
Chorus:
Coro:
So come on, I'm the whistler.
Quindi andiamo, sono io il fischiatore.
I have a fife and a drum to play.
Ho un piffero e un tamburo da suonare.
Get ready for the whistler.
Preparati per il fischio.
I whistle along on the seventh day
Fischio il settimo giorno
Whistle along on the seventh day.
Fischietta il settimo giorno.
Instrumental:
Strumentale:
All kinds of sadness I've left behind me.
Tutti i tipi di tristezza che ho lasciato dietro di me.
Many's the day when I have done wrong.
Molti sono i giorni in cui ho sbagliato.
But I wll be yours for ever and ever.
Ma sarò tuo per sempre.
Climb in the saddle and whistle along.
Sali in sella e fischia.
Instrumental:
Strumentale:
Deep red are the sun-sets in mystical places.
Rosso intenso sono i tramonti in luoghi mistici.
Black are the nights on summer-day sands.
Nere sono le notti sulle sabbie dei giorni estivi.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Troveremo il briciolo di verità in ogni enigma.
Hold the first grain of love in our hands.
Teniamo tra le mani il primo granello d'amore.
Instrumental:
Strumentale:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.