The Whistler Letras Tradução em Português
Jethro Tull - O Assobiador
by Jethro Tull
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G#m
Introdução: G#m
I'll buy you six bay mares to put in your stable
Vou comprar seis éguas baias para você colocar no seu estábulo
Six golden apples bought with my pay.
Seis maçãs douradas compradas com meu salário.
I am the first piper who calls the sweet tune,
Eu sou o primeiro flautista que canta a doce melodia,
But I must be gone by the seventh day.
Mas devo partir no sétimo dia.
Chorus:
Refrão:
So come on, I'm the whistler.
Então vamos lá, eu sou o assobiador.
I have a fife and a drum to play.
Tenho um pífano e um tambor para tocar.
Get ready for the whistler.
Prepare-se para o assobiador.
I whistle along on the seventh day
Eu assobio no sétimo dia
Whistle along on the seventh day.
Assobie no sétimo dia.
Instrumental:
Instrumental:
All kinds of sadness I've left behind me.
Todos os tipos de tristeza que deixei para trás.
Many's the day when I have done wrong.
Muitos são os dias em que errei.
But I wll be yours for ever and ever.
Mas serei seu para todo o sempre.
Climb in the saddle and whistle along.
Suba na sela e assobie.
Instrumental:
Instrumental:
Deep red are the sun-sets in mystical places.
Vermelho profundo é o pôr do sol em lugares místicos.
Black are the nights on summer-day sands.
Negras são as noites nas areias dos dias de verão.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Encontraremos a partícula da verdade em cada enigma.
Hold the first grain of love in our hands.
Segure o primeiro grão de amor em nossas mãos.
Instrumental:
Instrumental:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
