Weathercock Testo Traduzione Italiana

Jethro Tull - Banderuola

by Jethro Tull

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Weathercock

GENRE: Progressive Rock
GENERE: Rock progressivo
h = hammer
h = martello
s = slide
s = diapositiva
b = bend
b = piegare
VRS
VRS
Good morning Weathercock, How did you fare last night?
Buongiorno Weathercock, come è andata ieri sera?
Did the cold wind bite you, did you face up to the fright
Il vento freddo ti ha morso, hai affrontato la paura
When the leaves spin from October and whip around your tail?
Quando le foglie da ottobre girano e ti sferzano la coda?
Did you shake from the blast, did you shiver through the gale?
Hai tremato per l'esplosione, hai tremato durante la tempesta?
HORUS
HORUS
Give us direction; the best of goodwill
Dacci la direzione; la migliore buona volontà
(Chorus Riff #1)
(Riff del ritornello n. 1)
Put us in touch with fair winds.
Mettici in contatto con venti favorevoli.
(Chorus Riff #2)
(Riff del ritornello n. 2)
Sing to us softly, hum evening's song
Cantaci a bassa voce, canticchia la canzone della sera
(Chorus Riff #3)
(Riff del ritornello n. 3)
Tell us what the blacksmith has done for you.
Raccontaci cosa ha fatto il fabbro per te.
VRS
VRS
Do you simply reflect changes in the patterns of the sky,
Rifletti semplicemente i cambiamenti negli schemi del cielo,
Or is it true to say the weather heeds the twinkle in your eye?
O è vero che il tempo ascolta il luccichio nei tuoi occhi?
Do you fight the rush of winter; do you hold snowflakes at bay?
Combatti la fretta dell'inverno; tieni a bada i fiocchi di neve?
Do you lift the dawn sun from the fields and help him on his way?
Alzi il sole dell'alba dai campi e lo aiuti nel suo cammino?
Repeat chorus with these lyrics
Ripeti il ritornello con questo testo
Good morning Weathercock, make this day bright.
Buongiorno Banderuola, rendi luminosa questa giornata.
Put us in touch with your fair winds.
Mettici in contatto con i tuoi venti favorevoli.
Sing to us softly, hum evening's song.
Cantaci a bassa voce, canticchia la canzone della sera.
Point the way to better days we can share with you.
Indica la strada verso giorni migliori che possiamo condividere con te.
Dm A# C (x3)
REm LA# DO (x3)
Repeat verse; flute plays melody
Ripeti il verso; il flauto suona la melodia
Repeat chorus with the slightly altered lyrics
Ripeti il ritornello con il testo leggermente modificato
OUTRO/UITR SOLO
OUTRO/UITR SOLO
This tab is probably about 93% accurate, I hope it helps you...
Questa scheda è probabilmente accurata al 93% circa, spero che ti aiuti...
takenbyforce88@hotmail.com
presodaforce88@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.