Weathercock 歌詞 日本語訳

ジェスロ・タル - 風見鶏

by Jethro Tull

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull Weathercock

GENRE: Progressive Rock
ジャンル: プログレッシブ・ロック
h = hammer
h = ハンマー
s = slide
s = スライド
b = bend
b = 曲げる
VRS
VRS
Good morning Weathercock, How did you fare last night?
おはよう風見鶏さん、昨夜はどうでしたか?
Did the cold wind bite you, did you face up to the fright
冷たい風があなたを刺しましたか、あなたは恐怖に立ち向かいましたか
When the leaves spin from October and whip around your tail?
10月から葉が回転して尻尾に巻き付く頃?
Did you shake from the blast, did you shiver through the gale?
爆風で震えましたか、強風で震えましたか?
HORUS
ホルス
Give us direction; the best of goodwill
私たちに方向性を与えてください。最高の善意
(Chorus Riff #1)
(コーラスリフ #1)
Put us in touch with fair winds.
順風を吹かせてください。
(Chorus Riff #2)
(コーラスリフ #2)
Sing to us softly, hum evening's song
そっと歌って、夕方の歌をハミングして
(Chorus Riff #3)
(コーラスリフ #3)
Tell us what the blacksmith has done for you.
鍛冶屋があなたのために何をしてくれたのか教えてください。
VRS
VRS
Do you simply reflect changes in the patterns of the sky,
単に空の模様の変化を映しているだけなのか、
Or is it true to say the weather heeds the twinkle in your eye?
それとも、天気はあなたの目の輝きに注意を払うというのは本当ですか?
Do you fight the rush of winter; do you hold snowflakes at bay?
冬の急襲と闘っていますか?雪の結晶を寄せ付けませんか?
Do you lift the dawn sun from the fields and help him on his way?
あなたは夜明けの太陽を野原から持ち上げて、彼の道を助けますか?
Repeat chorus with these lyrics
この歌詞を繰り返しコーラスします
Good morning Weathercock, make this day bright.
おはよう風見鶏、今日も明るく過ごしましょう。
Put us in touch with your fair winds.
あなたの追い風を私たちに伝えてください。
Sing to us softly, hum evening's song.
そっと歌ってください、夜の歌をハミングしてください。
Point the way to better days we can share with you.
私たちがあなたと共有できるより良い日々への道を示してください。
Dm A# C (x3)
Dm A# C (x3)
Repeat verse; flute plays melody
詩を繰り返します。フルートがメロディーを奏でる
Repeat chorus with the slightly altered lyrics
歌詞を少し変えてサビを繰り返す
OUTRO/UITR SOLO
アウトロ/UITRソロ
This tab is probably about 93% accurate, I hope it helps you...
このタブの正確性はおそらく 93% 程度です。お役に立てば幸いです...
takenbyforce88@hotmail.com
takebyforce88@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.