White Innocence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jethro Tull - Beyaz Masumiyet

by Jethro Tull

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull White Innocence

Date: Wed, 21 Aug 91 09:57:09 EDT
Tarih: 21 Ağustos 91 Çarşamba 09:57:09 EDT
From: albright@cbmvax.cbm.commodore.com (Bob Albright - Product Assurance)
Gönderen: albright@cbmvax.cbm.commodore.com (Bob Albright - Ürün Güvencesi)
Subject: White Innocence Lyrics and Music
Konu: Beyaz Masumiyet Sözleri ve Müzik
Here is WHITE INNOCENCE. I think this song is one of the highlights of the
İşte BEYAZ MASUMİYET. Bu şarkı bence dönemin en önemli şarkılarından biri
album. I love the middle of this song, but it should be 4 times longer.
albüm. Bu şarkının ortasını seviyorum ama 4 kat daha uzun olmalı.
WHITE INNOCENCE
BEYAZ MASUMİYET
She drifted from some minor festival, ha
Küçük bir festivalden kaçtı, ha
Didn't look like any Summer of love
Hiçbir aşk yazına benzemiyordu
Just a thousand weekend worriors in a muddy field
Çamurlu bir alanda sadece binlerce hafta sonu endişesi
It was the hand to fit my glove
Eldivenime uyacak eldi
Funny thing the innocence of the lonely
Yalnızlığın masumiyeti komik bir şey
Funny thing the charm of the young
Gençlerin çekiciliği komik bir şey
She how she moves just like two angels, white innocence
O nasıl iki melek gibi hareket ediyor, beyaz masumiyet
Yea one of them is on the run
Evet onlardan biri kaçıyor
The other's tapping at my car window
Diğeri arabamın camına vuruyor
Mum, and I'm squinting through the sun
Anne ve ben güneşe doğru gözlerimizi kısıyoruz
Trying to see if she's some child of the nineties
Doksanların bir çocuğu olup olmadığını görmeye çalışıyorum
Or just another dangerous fantasy of mine, yea
Ya da benim başka bir tehlikeli fantezim, evet
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, she was white innocence
Beyaz masumiyet, o beyaz masumiyetti
A perfect whole was in her stocking
Çorabının içinde mükemmel bir bütün vardı
It made a perfect window to the heart
Kalbe mükemmel bir pencere açtı
It could have moved among the waterfalls
Şelalelerin arasında hareket etmiş olabilir
A mist of curtains drawn apart
Parçalanmış perdelerden oluşan bir sis
Did you say you want saftey in my numbers
Numaralarımda güvenlik istediğini mi söyledin?
Go on and hitch a ride this way
Devam et ve bu tarafa otostop çek
Felt like I was taking her market now
Şimdi onun pazarını alıyormuşum gibi hissettim
To be sold as the last luck of the day
Günün son şansı olarak satılacak
Funny thing the distance of the lonely
Yalnızlığın mesafesi komik bir şey
Funny thing the charm of the young, white innocence
Genç, beyaz masumiyetin çekiciliği komik bir şey
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz, beyaz masumiyet
She pressed the button, lowered the window
Düğmeye bastı, camı indirdi
Let her hand trailing the slipstream of the night
Bırakın eli gecenin akıntısını takip etsin
A frost from nowhere seemed to lick her fingers
Hiçbir yerden gelen bir buz parmaklarını yalıyor gibiydi
I could of warmed them but the moment wasn't right
Onları ısıtabilirdim ama doğru an değildi
Obvious she was headed nowhere special, yea
Özel bir yere gitmediği belliydi, evet
Well it was even obvious to me
Benim için bile açıktı
I was doing some, some watching, some waiting
Biraz yapıyordum, biraz izliyordum, biraz bekliyordum
She'd been here before most definitely
Kesinlikle daha önce buradaydı
It was the promise of early bedtime hum
Erken yatma vaktinin vaadiydi bu
It was the promise of heaven on earth
Bu, yeryüzündeki cennetin vaadiydi
Think I was sending out local to GE electricity
Yerel elektriği GE elektriğine gönderdiğimi düşünüyorum
Played it right down for what it was worth
Değeri ne olursa olsun onu oynadım
She turn and looked at me in white innocence
Döndü ve beyaz bir masumiyetle bana baktı
And with the clearest eyes of forever gray
Ve sonsuza dek gri olanın en berrak gözleriyle
She rested one small hand for a second on my knee
Küçük elini bir saniyeliğine dizimin üzerine koydu
stopped the car, she walked away mum
arabayı durdurdu, uzaklaştı anne
Funny thing the wisdom of the lonely
Yalnızlığın bilgeliği komik bir şey
Funny thing the charm of the young
Gençlerin çekiciliği komik bir şey
Away you go now
Uzaklara, şimdi git
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz masumiyet
White innocence, white, white innocence
Beyaz masumiyet, beyaz, beyaz masumiyet
White innocence
Beyaz masumiyet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.