Disgrace Liedtext Deutsche Übersetzung

Jets nach Brasilien – eine Schande

by Jets to Brazil

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jets to Brazil Disgrace

Perfecting Loneliness
Einsamkeit perfektionieren
2002 Jade Tree Records
2002 Jade Tree Records
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Eingereicht von: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: A
Schlüssel: A
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Intro: D--Bm-C#m-D--E-- x4
Intro: D--Bm-C#m-D--E-- x4
Verse 1:
Vers 1:
When you drive a nail
Wenn Sie einen Nagel einschlagen
through all that's good
durch alles, was gut ist
the carpen----ter becomes
der Zimmermann----ter wird
the wood If my concentration
Das Holz ist meine Konzentration
sounds like wreckage
hört sich nach Trümmern an
it's cause I got a
Es liegt daran, dass ich eine habe
new feeling every
jedes Mal ein neues Gefühl
thirty seconds
dreißig Sekunden
Interlude: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Zwischenspiel: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Verse 2:
Vers 2:
We put a monkey up in space
Wir haben einen Affen in den Weltraum gebracht
and I know e------xactly how he felt
und ich weiß genau, wie er sich gefühlt hat
Looking at the latticework of
Blick auf das Gitterwerk von
stars missing his brothers back
Sterne vermissen seine Brüder zurück
home. Too much for a postcard
Zuhause. Zu viel für eine Postkarte
Chorus 1:
Refrain 1:
Mercy have we gone too
Gnade, wir sind auch gegangen
far? Who put all these
weit? Wer hat das alles hingelegt?
criminals in charge?
Kriminelle verantwortlich?
Did they win or just
Haben sie gewonnen oder nur?
hold all the cards?
Alle Karten behalten?
D(hold) A(hold)
D(halten) A(halten)
I'm leaving my place in LA
Ich verlasse meine Wohnung in LA
I'm gonna live in my car
Ich werde in meinem Auto leben
Post Chorus:
Nachtrag:
Verse 3:
Vers 3:
Surgery girls
Chirurgische Mädchen
from the USO Flown farm
von der USO Flyn Farm
fresh pure as snow
frisch rein wie Schnee
Hand me that flask
Gib mir die Flasche
I just can't take it
Ich kann es einfach nicht ertragen
She had the eyes of
Sie hatte die Augen von
my mom but she was
meine Mutter, aber sie war es
turning me on
macht mich an
Now I'm fading
Jetzt verblasse ich
Verse 4:
Vers 4:
D(hold)
D(halten)
I got duct tape all
Ich habe alles mit Klebeband
around my heart
um mein Herz
I got a satellite dish
Ich habe eine Satellitenschüssel bekommen
to julienne my mind
Julienne mein Verstand
Two-hundred channels
Zweihundert Kanäle
nothing's on but those
außer diesen läuft nichts
network news can make
Netzwerknachrichten können machen
your eyes see blonde
Deine Augen sehen blond
Chorus 2:
Refrain 2:
Mercy have we lost our way?
Gnade, haben wir uns verirrt?
S
S
(have we lost our way?)
(Haben wir uns verirrt?)
Did we come down the
Sind wir runtergekommen?
ladder from the apes?
Leiter von den Affen?
(Oh those lonely apes)
(Oh, diese einsamen Affen)
Will the beard of the
Wird der Bart des
prophet be assuaged?
Prophet besänftigt werden?
D(hold)
D(halten)
I was putting my shit
Ich habe mein Bestes gegeben
A(hold)
A(halten)
in the car when
im Auto wann
the copters came
Die Hubschrauber kamen
Guitar Solo: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Gitarrensolo: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Verse 5:
Vers 5:
They put a monkey in
Sie haben einen Affen hineingesteckt
the white house and his
das Weiße Haus und seins
uncle in the movies
Onkel im Kino
Now the real monkey
Jetzt der echte Affe
wants a re-count
möchte eine Nachzählung
He just couldn't
Er konnte es einfach nicht
believe they were
glaube, dass sie es waren
his own family
seine eigene Familie
with those values
mit diesen Werten
Chorus 3:
Refrain 3:
Mercy pick up
Mercy abholen
your guitar
Deine Gitarre
We'll need a lot
Wir werden eine Menge brauchen
of heroes for this war
von Helden für diesen Krieg
(Pick up your guitar)
(Nimm deine Gitarre)
"Will the last band
„Wird die letzte Band sein
please bring the flag?"
Bitte bringen Sie die Flagge mit?“
cause no one's
Weil es niemandem gehört
D(hold)
D(halten)
rocking the boat
das Boot zum Schaukeln bringen
A(hold)
A(halten)
and some kids here
und ein paar Kinder hier

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.