Disgrace Versuri Traducere în Română

Avioane către Brazilia - Rușine

by Jets to Brazil

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jets to Brazil Disgrace

Perfecting Loneliness
Perfecţionarea Singurătăţii
2002 Jade Tree Records
2002 Jade Tree Records
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Trimis de: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: A
Cheie: A
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro: D--Bm-C#m-D--E-- x4
Introducere: D--Bm-C#m-D--E-- x4
Verse 1:
Versetul 1:
When you drive a nail
Când bagi un cui
through all that's good
prin tot ce este bun
the carpen----ter becomes
dulgherul----ter devine
the wood If my concentration
lemnul Dacă concentrarea mea
sounds like wreckage
sună ca o epavă
it's cause I got a
pentru că am primit o
new feeling every
sentiment nou fiecare
thirty seconds
treizeci de secunde
Interlude: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Interludiu: Re--Bm-C#m-D--E-- x2
Verse 2:
Versetul 2:
We put a monkey up in space
Am pus o maimuță în spațiu
and I know e------xactly how he felt
și știu e------exact cum s-a simțit
Looking at the latticework of
Privind la zăbrele de
stars missing his brothers back
stele ducându-i dor de frații lui înapoi
home. Too much for a postcard
acasă. Prea mult pentru o carte poștală
Chorus 1:
Refren 1:
Mercy have we gone too
Milă am plecat și noi
far? Who put all these
departe? Cine a pus toate astea
criminals in charge?
criminalii la conducere?
Did they win or just
Au câștigat sau doar
hold all the cards?
ține toate cărțile?
D(hold) A(hold)
D(ține) A (ți)
I'm leaving my place in LA
Îmi părăsesc locul din LA
I'm gonna live in my car
O să locuiesc în mașina mea
Post Chorus:
Post refren:
Verse 3:
Versetul 3:
Surgery girls
Fete de la chirurgie
from the USO Flown farm
de la ferma USO Flown
fresh pure as snow
proaspăt pur ca zăpada
Hand me that flask
Dă-mi balonul
I just can't take it
Pur și simplu nu pot suporta
She had the eyes of
Ea avea ochii de
my mom but she was
mama mea, dar era
turning me on
aprinzându-mă
Now I'm fading
Acum pierd
Verse 4:
Versetul 4:
D(hold)
D(ține)
I got duct tape all
Am tot bandă adezivă
around my heart
în jurul inimii mele
I got a satellite dish
Am o antenă satelit
to julienne my mind
să-mi julie mintea
Two-hundred channels
Două sute de canale
nothing's on but those
nimic nu este în afară de acelea
network news can make
știrile de rețea pot face
your eyes see blonde
ochii tăi văd blondă
Chorus 2:
Refren 2:
Mercy have we lost our way?
Milă ne-am pierdut calea?
S
S
(have we lost our way?)
(ne-am pierdut drumul?)
Did we come down the
Am coborât
ladder from the apes?
scara de la maimute?
(Oh those lonely apes)
(Oh, acele maimuțe singuratice)
Will the beard of the
Will barba lui
prophet be assuaged?
profetul să fie liniștit?
D(hold)
D(ține)
I was putting my shit
îmi puneam rahatul
A(hold)
A (ține)
in the car when
în maşină când
the copters came
au venit aeronavele
Guitar Solo: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Solo de chitară: D--Bm-C#m-D--E-- x2
Verse 5:
Versetul 5:
They put a monkey in
Au pus o maimuță înăuntru
the white house and his
casa albă și a lui
uncle in the movies
unchi în filme
Now the real monkey
Acum adevărata maimuță
wants a re-count
vrea o renumărare
He just couldn't
Pur și simplu nu putea
believe they were
cred că au fost
his own family
propria familie
with those values
cu acele valori
Chorus 3:
Refren 3:
Mercy pick up
Mercy ridică
your guitar
chitara ta
We'll need a lot
Vom avea nevoie de multe
of heroes for this war
de eroi pentru acest război
(Pick up your guitar)
(Ia-ți chitara)
"Will the last band
„Will ultima trupă
please bring the flag?"
Vă rog să aduceți steagul?"
cause no one's
pentru ca ale nimanui
D(hold)
D(ține)
rocking the boat
legănând barca
A(hold)
A (ține)
and some kids here
și niște copii aici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.