Rocket Boy كلمات أغنية ترجمة عربية

طائرات إلى البرازيل - روكيت بوي

by Jets to Brazil

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jets to Brazil Rocket Boy

Jets to Brazil - Rocket Boy
طائرات إلى البرازيل - روكيت بوي
Intro (recurring): C - F
المقدمة (المتكررة): ج - ف
Verse part 1: C - Dm - F - C
الآية الجزء الأول: ج - د م - ف - ج
Verse part 2: F - C - Dm - F
الآية الجزء الثاني: ف - ج - د م - ف
Chorus: C - C/G - F
الكورس: C - C/G - F
Bridge: F - G - C - G - F - Gm - G# - C - F - C - Dm - F
الجسر: F - G - C - G - F - Gm - G# - C - F - C - Dm - F
Headlights and red eyes, a warm beer between your thighs.
المصابيح الأمامية والعيون الحمراء، بيرة دافئة بين فخذيك.
Mess of pills, Hollywood hills, the red lights.
فوضى الحبوب، تلال هوليوود، الأضواء الحمراء.
Read me my rights.
اقرأ لي حقوقي
Going in a circle, getting tighter every turn.
ندور في دائرة، ونصبح أكثر إحكامًا في كل منعطف.
Think you're getting better but you're never quite sure.
تعتقد أنك تتحسن ولكنك لست متأكدًا تمامًا.
Say it's all ahead of you.
قل أن كل شيء أمامك.
How far can you see?
إلى أي مدى يمكنك أن ترى؟
C (back to intro)
ج (العودة إلى المقدمة)
When you're living on your knees.
عندما تعيش على ركبتيك.
Driver, please, find your feet.
أيها السائق، من فضلك، ابحث عن قدميك.
The light's green but you spaced the keys.
الضوء أخضر ولكنك قمت بتباعد المفاتيح.
You're going fast but it won't last.
أنت تسير بسرعة ولكن هذا لن يدوم.
You're all speed and no gas.
أنت كل السرعة وليس الغاز.
Going in a circle, never getting to the point.
الذهاب في دائرة، وعدم الوصول إلى هذه النقطة.
Burning up the atmosphere, my rocket shop boy.
أحرق الجو يا فتى متجر الصواريخ الخاص بي
You say there's a finish line, but you're already beat
أنت تقول أن هناك خط نهاية، لكنك تغلبت بالفعل
'cause you're living on your knees.
لأنك تعيش على ركبتيك.
Rocket boy, my only son, you look so sad, but you're so young.
فتى الصواريخ، ابني الوحيد، تبدو حزينًا جدًا، لكنك صغير جدًا.
You get so high. You're all alone, rocket boy, come home.
لقد وصلت إلى مستوى عالٍ جدًا. أنت وحيد تمامًا، أيها الفتى الصاروخي، عد إلى المنزل.
Notebook, some notes you took.
دفتر الملاحظات، بعض الملاحظات التي قمت بتدوينها.
A bit hit, with a cooked hook.
ضرب قليلاً بخطاف مطبوخ.
Your best friend is you again.
أفضل صديق لك هو أنت مرة أخرى.
You can't win but you won't give in.
لا يمكنك الفوز ولكنك لن تستسلم.
Going in a circle, getting lower every time.
ندور في دائرة، وننخفض في كل مرة.
Say it isn't hurting but I never see you smile.
قل أن الأمر لا يؤلمني ولكني لا أراك تبتسم أبدًا.
Asking for the doctor and I'm calling you a priest
أطلب الطبيب وأنا أدعوك بالكاهن
'cause you're living on your knees.
لأنك تعيش على ركبتيك.
Rocket boy, you burn so bright,
أيها الفتى الصاروخي، أنت تحترق بشدة،
and I believe you lie so beautifully when you get high.
وأعتقد أنك تكذب بشكل جميل للغاية عندما تنتشي.
You're all alone, rocket boy, come home.
أنت وحيد تمامًا، أيها الفتى الصاروخي، عد إلى المنزل.
Dad, it's me, again. I hate to call.
أبي، هذا أنا، مرة أخرى. أنا أكره الاتصال.
Could you come down?
هل يمكنك النزول؟
There's been an accident.
لقد كان هناك حادث.
"Were you involved?"
"هل كنت متورطا؟"
"Yes, sir, no. Sir, they say I was."
"نعم يا سيدي، لا. سيدي، يقولون إنني كنت كذلك."
Got home, cried alone.
وصلت إلى المنزل، بكيت وحدها.
The video will surely show.
سيظهر الفيديو بالتأكيد.
No one knows.
لا أحد يعرف.
I came this close to being me, but I lost us both.
لقد اقتربت من أن أكون أنا، لكنني خسرتنا على حد سواء.
Going in a circle and it's keeping you around.
الذهاب في دائرة وهذا يبقيك حولك.
You've been here forever but you've never been found.
لقد كنت هنا إلى الأبد ولكن لم يتم العثور عليك أبدًا.
You didn't want a witness
لم تكن تريد شاهداً
and I didn't want to see you living on your knees.
ولم أرغب في رؤيتك تعيش على ركبتيك.
Rocket boy, come home.
يا فتى الصواريخ، عد إلى المنزل.
Beautiful song. Hopefully you'll have more luck than me and find a pianist to play
أغنية جميلة. آمل أن يكون حظك أكثر مني وأن تجد عازف بيانو لتعزف عليه
it with. I'm not completely sure about the bridge, so please make improvements if
مع. لست متأكدًا تمامًا من الجسر، لذا يرجى إجراء تحسينات إذا
necessary. jonas42@hotmail.com
ضروري. jonas42@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.