Rocket Boy Testo Traduzione Italiana
Jet per il Brasile - Rocket Boy
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jets to Brazil - Rocket Boy
Jet per il Brasile - Rocket Boy
Intro (recurring): C - F
Intro (ricorrente): C - F
Verse part 1: C - Dm - F - C
Versetto parte 1: C - Dm - F - C
Verse part 2: F - C - Dm - F
Verso parte 2: F - C - Dm - F
Chorus: C - C/G - F
Coro: Do - Do/Sol - Fa
Bridge: F - G - C - G - F - Gm - G# - C - F - C - Dm - F
Ponte: Fa - Sol - Do - Sol - Fa - Solm - Sol# - Do - Fa - Do - Rem - Fa
Headlights and red eyes, a warm beer between your thighs.
Fari e occhi rossi, una birra calda tra le cosce.
Mess of pills, Hollywood hills, the red lights.
Un pasticcio di pillole, le colline di Hollywood, le luci rosse.
Read me my rights.
Leggimi i miei diritti.
Going in a circle, getting tighter every turn.
Andando in cerchio, diventando più stretto ad ogni giro.
Think you're getting better but you're never quite sure.
Pensi che stai migliorando ma non ne sei mai del tutto sicuro.
Say it's all ahead of you.
Di' che è tutto davanti a te.
How far can you see?
Quanto lontano puoi vedere?
C (back to intro)
C (torna all'introduzione)
When you're living on your knees.
Quando vivi in ginocchio.
Driver, please, find your feet.
Autista, per favore, ritrova l'equilibrio.
The light's green but you spaced the keys.
La luce è verde ma hai distanziato i tasti.
You're going fast but it won't last.
Stai andando veloce ma non durerà.
You're all speed and no gas.
Sei tutto velocità e niente benzina.
Going in a circle, never getting to the point.
Girare in tondo senza mai arrivare al punto.
Burning up the atmosphere, my rocket shop boy.
Bruciando l'atmosfera, mio ragazzo del negozio di razzi.
You say there's a finish line, but you're already beat
Dici che c'è un traguardo, ma sei già battuto
'cause you're living on your knees.
perché vivi in ginocchio.
Rocket boy, my only son, you look so sad, but you're so young.
Rocket Boy, il mio unico figlio, sembri così triste, ma sei così giovane.
You get so high. You're all alone, rocket boy, come home.
Sei così in alto. Sei tutto solo, ragazzo razzo, torna a casa.
Notebook, some notes you took.
Taccuino, alcuni appunti che hai preso.
A bit hit, with a cooked hook.
Un po' colpito, con un amo cotto.
Your best friend is you again.
Il tuo migliore amico sei ancora tu.
You can't win but you won't give in.
Non puoi vincere ma non ti arrenderai.
Going in a circle, getting lower every time.
Girare in cerchio, abbassarsi ogni volta.
Say it isn't hurting but I never see you smile.
Dì che non fa male, ma non ti vedo mai sorridere.
Asking for the doctor and I'm calling you a priest
Chiedo del dottore e ti chiamo prete
'cause you're living on your knees.
perché vivi in ginocchio.
Rocket boy, you burn so bright,
Ragazzo razzo, bruci così intensamente
and I believe you lie so beautifully when you get high.
e credo che tu menti così bene quando sei sballato.
You're all alone, rocket boy, come home.
Sei tutto solo, ragazzo razzo, torna a casa.
Dad, it's me, again. I hate to call.
Papà, sono ancora io. Odio chiamare.
Could you come down?
Potresti scendere?
There's been an accident.
C'è stato un incidente.
"Were you involved?"
"Eri coinvolto?"
"Yes, sir, no. Sir, they say I was."
"Sì, signore, no. Signore, dicono di sì."
Got home, cried alone.
Sono tornato a casa e ho pianto da solo.
The video will surely show.
Il video lo mostrerà sicuramente.
No one knows.
Nessuno lo sa.
I came this close to being me, but I lost us both.
Sono arrivato così vicino a essere me stesso, ma ho perso entrambi.
Going in a circle and it's keeping you around.
Andare in cerchio e ti tiene in giro.
You've been here forever but you've never been found.
Sei qui da sempre ma non sei mai stato trovato.
You didn't want a witness
Non volevi un testimone
and I didn't want to see you living on your knees.
e non volevo vederti vivere in ginocchio.
Rocket boy, come home.
Ragazzo razzo, torna a casa.
Beautiful song. Hopefully you'll have more luck than me and find a pianist to play
Bella canzone. Spero che tu abbia più fortuna di me e trovi un pianista con cui suonare
it with. I'm not completely sure about the bridge, so please make improvements if
con. Non sono completamente sicuro del bridge, quindi per favore apporta miglioramenti se
necessary. jonas42@hotmail.com
necessario. jonas42@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
