Good Life Liedtext Deutsche Übersetzung
Jettingham – Gutes Leben
by Jettingham
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is a very easy song by Jettingham.
Hier ist ein sehr einfaches Lied von Jettingham.
E-mail me at GuitarFox@prodigy.net
Schicken Sie mir eine E-Mail an GuitarFox@prodigy.net
h=hammer
h=Hammer
p=pull off
p=abziehen
Intro:
Einführung:
Verse Riff: 1st ending 2nd ending
Vers-Riff: 1. Ende, 2. Ende
Verse 1:
Vers 1:
Some people are so afraid
Manche Menschen haben solche Angst
Of letting life be exactly we wanted (1st ending)
Das Leben genau so sein zu lassen, wie wir es wollten (1. Ende)
But if you jst give yourself away
Aber wenn du dich einfach verrätst
You may find it's what you make it (2nd ending)
Sie werden vielleicht feststellen, dass es das ist, was Sie daraus machen (2. Ende)
It's just another day it's just another way
Es ist nur ein weiterer Tag, es ist nur eine andere Art und Weise
Still you don't know what to say (etc.)
Du weißt immer noch nicht, was du sagen sollst (usw.)
Cause it's inside of you and it's inside of me
Denn es ist in dir und es ist in mir
And I can show you the way (etc.)
Und ich kann dir den Weg zeigen (usw.)
Chorus:
Chor:
G D C (strumming)
G D C (Klimpern)
This is not what I'm supposed to feel like
So soll ich mich nicht fühlen
But after everything is gone I can say it's been a good life
Aber nachdem alles vorbei ist, kann ich sagen, dass es ein gutes Leben war
Verse 2:
Vers 2:
And if I die tomorrow, I die a happy man (1st ending)
Und wenn ich morgen sterbe, sterbe ich als glücklicher Mann (1. Ende)
I've accomplished everything I wanted, to some extent (2nd ending)
Ich habe bis zu einem gewissen Grad alles erreicht, was ich wollte (2. Ende)
(pause) (start riff again)
(Pause) (Riff erneut starten)
And you might, say that I'm a little too young to know for sure
Und man könnte sagen, dass ich etwas zu jung bin, um es genau zu wissen
But I do and that's alright(2nd ending)
Aber ich tue es und das ist in Ordnung (2. Ende)
I don't need advice from you or anyone, on how to live my life (2nd ending)
Ich brauche keinen Rat von dir oder irgendjemandem, wie ich mein Leben leben soll (2. Ende)
(Chorus)x2
(Chor)x2
Solo:
Solo:
Verse Riff:
Vers-Riff:
Oh it's been a good life (x2) The first time play 1st ending then play 2nd
Oh, es war ein schönes Leben (x2) Spielen Sie zuerst das erste Ende und dann das zweite
the next time
das nächste Mal
(Chorus)
(Chor)
Chorus 2:
Refrain 2:
And all this time that you spent trying to figure
Und die ganze Zeit, die du damit verbracht hast, es herauszufinden
Out just what life meant
Herausfinden, was das Leben bedeutet
It doesn't matter much now cause I know
Es spielt jetzt keine große Rolle mehr, weil ich es weiß
It's been a good life
Es war ein gutes Leben
(Chorus)
(Chor)
That's all folks!!!
Das ist alles Leute!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
