Good Life Paroles Traduction Française
Jettingham - Bonne vie
by Jettingham
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is a very easy song by Jettingham.
Voici une chanson très simple de Jettingham.
E-mail me at GuitarFox@prodigy.net
Envoyez-moi un e-mail à GuitarFox@prodigy.net
h=hammer
h = marteau
p=pull off
p = réussir
Intro:
Introduction :
Verse Riff: 1st ending 2nd ending
Riff de couplet : 1ère fin, 2ème fin
Verse 1:
Verset 1 :
Some people are so afraid
Certaines personnes ont tellement peur
Of letting life be exactly we wanted (1st ending)
De laisser la vie être exactement ce que nous voulions (1ère fin)
But if you jst give yourself away
Mais si tu te donnes juste
You may find it's what you make it (2nd ending)
Vous découvrirez peut-être que c'est ce que vous en faites (2e fin)
It's just another day it's just another way
C'est juste un autre jour, c'est juste une autre façon
Still you don't know what to say (etc.)
Vous ne savez toujours pas quoi dire (etc.)
Cause it's inside of you and it's inside of me
Parce que c'est à l'intérieur de toi et c'est à l'intérieur de moi
And I can show you the way (etc.)
Et je peux vous montrer le chemin (etc.)
Chorus:
Chœur :
G D C (strumming)
G D C (grattant)
This is not what I'm supposed to feel like
Ce n'est pas ce que je suis censé ressentir
But after everything is gone I can say it's been a good life
Mais après que tout soit parti, je peux dire que ça a été une belle vie
Verse 2:
Verset 2 :
And if I die tomorrow, I die a happy man (1st ending)
Et si je meurs demain, je meurs en homme heureux (1ère fin)
I've accomplished everything I wanted, to some extent (2nd ending)
J'ai accompli tout ce que je voulais, dans une certaine mesure (2e fin)
(pause) (start riff again)
(pause) (recommencer le riff)
And you might, say that I'm a little too young to know for sure
Et tu pourrais dire que je suis un peu trop jeune pour en être sûr
But I do and that's alright(2nd ending)
Mais je le fais et tout va bien (2ème fin)
I don't need advice from you or anyone, on how to live my life (2nd ending)
Je n'ai pas besoin de conseils de ta part ou de qui que ce soit sur la façon de vivre ma vie (2ème fin)
(Chorus)x2
(Refrain)x2
Solo:
Solo :
Verse Riff:
Riff de couplet :
Oh it's been a good life (x2) The first time play 1st ending then play 2nd
Oh, ça a été une belle vie (x2) La première fois, joue la 1ère fin puis joue la 2ème
the next time
la prochaine fois
(Chorus)
(Refrain)
Chorus 2:
Chœur 2 :
And all this time that you spent trying to figure
Et tout ce temps que tu as passé à essayer de comprendre
Out just what life meant
Découvrez ce que la vie signifiait
It doesn't matter much now cause I know
Ça n'a plus beaucoup d'importance maintenant parce que je sais
It's been a good life
Ça a été une belle vie
(Chorus)
(Refrain)
That's all folks!!!
C'est tout les amis !!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
