Good Life Testo Traduzione Italiana
Jettingham - Bella vita
by Jettingham
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is a very easy song by Jettingham.
Ecco una canzone molto semplice di Jettingham.
E-mail me at GuitarFox@prodigy.net
Inviami un'e-mail a GuitarFox@prodigy.net
h=hammer
h=martello
p=pull off
p=tirare fuori
Intro:
Introduzione:
Verse Riff: 1st ending 2nd ending
Riff della strofa: 1° finale 2° finale
Verse 1:
Verso 1:
Some people are so afraid
Alcune persone hanno tanta paura
Of letting life be exactly we wanted (1st ending)
Di lasciare che la vita sia esattamente ciò che volevamo (1° finale)
But if you jst give yourself away
Ma se solo ti tradisci
You may find it's what you make it (2nd ending)
Potresti scoprire che è quello che fai (2° finale)
It's just another day it's just another way
È solo un altro giorno, è solo un altro modo
Still you don't know what to say (etc.)
Ancora non sai cosa dire (ecc.)
Cause it's inside of you and it's inside of me
Perché è dentro di te ed è dentro di me
And I can show you the way (etc.)
E posso mostrarti la strada (ecc.)
Chorus:
Coro:
G D C (strumming)
SOL RE DO (strimpellare)
This is not what I'm supposed to feel like
Non è così che dovrei sentirmi
But after everything is gone I can say it's been a good life
Ma dopo che tutto è andato, posso dire che è stata una bella vita
Verse 2:
Verso 2:
And if I die tomorrow, I die a happy man (1st ending)
E se muoio domani, muoio da uomo felice (1° finale)
I've accomplished everything I wanted, to some extent (2nd ending)
Ho realizzato tutto ciò che volevo, in una certa misura (2° finale)
(pause) (start riff again)
(pausa) (ricomincia il riff)
And you might, say that I'm a little too young to know for sure
E potresti dire che sono un po' troppo giovane per saperlo con certezza
But I do and that's alright(2nd ending)
Ma lo faccio e va bene (2° finale)
I don't need advice from you or anyone, on how to live my life (2nd ending)
Non ho bisogno di consigli da te o da chiunque altro su come vivere la mia vita (2° finale)
(Chorus)x2
(Coro)x2
Solo:
Assolo:
Verse Riff:
Riff della strofa:
Oh it's been a good life (x2) The first time play 1st ending then play 2nd
Oh, è stata una bella vita (x2) La prima volta gioca al primo finale, poi gioca al secondo
the next time
la prossima volta
(Chorus)
(Coro)
Chorus 2:
Coro 2:
And all this time that you spent trying to figure
E tutto questo tempo che hai passato cercando di capire
Out just what life meant
Scoprire cosa significasse la vita
It doesn't matter much now cause I know
Non importa molto adesso perché lo so
It's been a good life
È stata una bella vita
(Chorus)
(Coro)
That's all folks!!!
Questo è tutto gente!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.