Amen Versuri Traducere în Română
Bijuterie - Amin
by Jewel
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 27 Apr 1998 21:00:35 -0400
Data: Luni, 27 Apr 1998 21:00:35 -0400
From: Harold Lanier
De la: Harold Lanier
Subject: j/jewel/amen.tab
Subiect: j/jewel/amen.tab
Amen
Amin
Jewel Kilcher from: Pieces of You
Jewel Kilcher din: Pieces of You
Rhy. Fig. 1*******************************************************
Rhy. Fig. 1********************************************************
Verse: (w/rhy. Fig. 1)
Vers: (cu/rhy. Fig. 1)
1. Your mother's child. But night lays you down.
1. Copilul mamei tale. Dar noaptea te culcă.
Hair a-flame, wild look in your eyes. Naked belly to the ground.
Părul în flacără, privire sălbatică în ochii tăi. Burtă goală până la pământ.
A forest fire nibbles at your veins,
Un incendiu de pădure îți ronțăie venele,
Crawls up your arm runs away with your mind and burns dry thoughts like leaves.
Târăște-ți brațul îți fuge cu mintea și arde gândurile uscate ca frunzele.
Chorus:
Refren:
To Coda&&
Către Coda&&
A men.
Un bărbați.
__________________________ ______________________
__________________________ ______________________
B7 D.C. al Coda
B7 D.C. al Coda
Coda&&
Coda&&
A men.
Un bărbați.
A men.
Un bărbați.
A men.
Un bărbați.
Hal - le - lu - jah.
Hal - le - lu - jah.
Hal - le - lu - jah.
Hal - le - lu - jah.
verse 2:
versetul 2:
Eyes stare up, but something's in the way.
Ochii se uită în sus, dar ceva este în cale.
In the Bible, only angels have wings
În Biblie, numai îngerii au aripi
And the rest must wait to be saved.
Iar restul trebuie să aștepte să fie salvat.
A dry tounge screams at the sky
O limba uscată țipă la cer
But the wind just breathes words in
Dar vântul doar respiră cuvinte
As a strange bird tries to fly.
Cum o pasăre ciudată încearcă să zboare.
(to chorus:)
(la cor:)
Verse 3:
Versetul 3:
Pieces of us die everyday
Bucăți din noi mor în fiecare zi
As though our flesh were hell.
De parcă carnea noastră ar fi iadul.
Such an injustice, as children we were told
O astfel de nedreptate, ni s-a spus ca copii
That from God we fell.
Că de la Dumnezeu am căzut.
Whare are my angels?
Unde sunt îngerii mei?
Where's my golden one?
Unde e cel de aur?
Where is my hope now that my heroes have gone?
Unde este speranța mea acum că au plecat eroii mei?
Some are being beaten, some are being born.
Unii sunt bătuți, alții se nasc.
And some can't tell the difference anymore.
Și unii nu mai pot face diferența.
(to chorus:)
(la cor:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
