Only Shadows Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Klejnot - Tylko Cienie

by Jewel

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jewel Only Shadows

Only Shadows - The Merry Goes 'Round
Only Shadows – Wesoła zabawa się toczy
by Jewel
przez Jewel
Intro: G - Em - C9 - D - G
Wprowadzenie: G – Em – C9 – D – G
Think there's a monster in your closet
Pomyśl, że w Twojej szafie jest potwór
Even if you lock it
Nawet jeśli je zamkniesz
You think you can't stop it
Myślisz, że nie możesz tego zatrzymać
No matter how hard you try
Nieważne, jak bardzo się starasz
Well isn't he a sleepy head
Cóż, czyż nie jest śpiącą głową
Close your eyes and go to bed
Zamknij oczy i idź do łóżka
With good thoughts in your head
Z dobrymi myślami w głowie
D D/C G (mute)
D D/C G (wyciszenie)
Tell you why it's gonna be alright
Powiedzieć ci, dlaczego wszystko będzie w porządku
They're only shadows, they're only shadows
To tylko cienie, to tylko cienie
They're only shadows in the night
To tylko cienie w nocy
You walk down the street
Idziesz ulicą
A creepy feeling starts to creep
Zaczyna narastać przerażające uczucie
And suddenly you feel your feet
I nagle czujesz swoje stopy
Movin faster till they fly
Poruszaj się szybciej, aż zaczną latać
You look all around
Rozglądasz się dookoła
You look up and you look down
Patrzysz w górę i patrzysz w dół
But still there's nothing you have found
Ale nadal nic nie znalazłeś
D D/C G (mute)
D D/C G (wyciszenie)
And I will tell you why
I powiem ci dlaczego
They're only shadows, They're only shadows
To tylko cienie. To tylko cienie
They're only shadows in the night
To tylko cienie w nocy
There are lots of things that may go bump in the night
Jest wiele rzeczy, które mogą się wydarzyć w nocy
But if you use your brain you will be alright
Ale jeśli użyjesz mózgu, wszystko będzie w porządku
A scary noise is just the faucet drippin
Przerażający dźwięk to tylko kapanie z kranu
and the thump, thump, thump is the dog's tail waggin
a tup, tup, tup to machanie ogonem psa
the thing you saw out the corner of your eye
rzecz, którą dostrzegłeś kątem oka
was just a shadow in the night
był tylko cieniem w nocy
You can't have shadows
Nie możesz mieć cieni
Without the light
Bez światła
No hello without goodbye
Nie ma powitania bez pożegnania
No laughter till you cry
Żadnego śmiechu, dopóki nie zaczniesz płakać
that's just part of life
to tylko część życia
the great compromise
wielki kompromis
you are truly wise
jesteś naprawdę mądry
D D/C G (mute)
D D/C G (wyciszenie)
if you see with your own eyes
jeśli zobaczysz na własne oczy
They're only shadows, they're only shadows
To tylko cienie, to tylko cienie
they're only shadows in the night
są tylko cieniami w nocy
they're only shadows, they're only shadows
to tylko cienie, to tylko cienie
they're only shadows in the night
są tylko cieniami w nocy
Outro: (G cont'D) - Em - C9 - D - G
Outro: (G ciąg dalszy D) - Em - C9 - D - G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.