Satisfied كلمات أغنية ترجمة عربية
جوهرة - راضية
by Jewel
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Uncommon Guitar Chords:
أوتار الجيتار غير المألوفة:
INTRO:
مقدمة:
VERSE 1:
الآية 1:
If you love somebody
إذا كنت تحب شخص ما
You better let it out
من الأفضل أن تدعها تخرج
Don't hold it back
لا تعيقه
While you're trying to figure it out
بينما تحاول معرفة ذلك
Don't be timid
لا تكن خجولا
Don't be afraid to hurt
لا تخافوا من الأذى
Run toward the flame, run toward the fire
اركض نحو اللهب، اركض نحو النار
And Hold on for all your worth
وتمسك بكل قيمتك
Cause the only real thing
السبب هو الشيء الحقيقي الوحيد
A heart can never know
القلب لا يمكن أن يعرف أبدا
Is the sorrow of regret
هل الحزن من الندم
When you don't let your feeling's show
عندما لا تدع مشاعرك تظهر
So did you say it
فهل قلت ذلك
Did you mean it
هل تقصد ذلك
Did you lay it on the line, did you make it count
هل وضعته على الخط، هل قمت باحتسابه
Did you look 'em in the eye and did they feel it
هل نظرت إليهم في أعينهم وهل شعروا بذلك؟
Did you say in time
هل قلت في الوقت المناسب
Did you say out loud
هل قلت بصوت عال
Cause if you did Hun
السبب إذا فعلت هون
Then you lived some
ثم عشت بعض
And that feeling inside
وهذا الشعور في الداخل
That's called satisfied
وهذا ما يسمى راضيا
VERSE 2:
الآية 2:
Busy people walkin' by
الناس مشغولون المشي بها
I can't help but worry some
لا يسعني إلا أن أقلق بعض الشيء
So many things to do
أشياء كثيرة للقيام بها
So little love gets done
لذلك يتم القليل من الحب
Empty hearts everywhere
قلوب فارغة في كل مكان
Drowning but dying of thirst
يغرق لكنه يموت من العطش
If we want love, it's not that tough
إذا أردنا الحب، فالأمر ليس بهذه الصعوبة
Start by giving it first
ابدأ بإعطائها أولاً
It's easy to give
من السهل أن تعطي
Baby can't you see
عزيزي ألا تستطيع أن ترى
Just close your eyes, open your heart
فقط أغمض عينيك، افتح قلبك
And do what comes naturally
وافعل ما يأتي بشكل طبيعي
So did you say it
فهل قلت ذلك
Did you mean it
هل تقصد ذلك
Did you lay it on the line, did you make it count
هل وضعته على الخط، هل قمت باحتسابه
Did you look 'em in the eye and did they feel it
هل نظرت إليهم في أعينهم وهل شعروا بذلك؟
Did you say in time
هل قلت في الوقت المناسب
Did you say out loud
هل قلت بصوت عال
Cause if you did Hun
السبب إذا فعلت هون
Then you lived some
ثم عشت بعض
And that feeling inside
وهذا الشعور في الداخل
That's called satisfied
وهذا ما يسمى راضيا
BRIDGE:
الجسر:
Now Horses were built to run
الآن تم بناء الخيول للركض
And the sun was meant to shine above
وكان من المفترض أن تشرق الشمس فوق
Flowers were made to bloom
خلقت الزهور لتتفتح
Then there's us
ثم هناك نحن
We were born
لقد ولدنا
To love
للحب
We were born
لقد ولدنا
To love
للحب
So did you say it
فهل قلت ذلك
Did you mean it
هل تقصد ذلك
Did you lay it on the line
هل وضعت ذلك على الخط
Did you say it , Did you mean it?
هل قلت ذلك، هل كنت تقصد ذلك؟
Did you lay it on the line did you make it count
هل وضعتها على الخط هل جعلتها تحتسب
Did you look 'em in the eye and did you feel it
هل نظرت في أعينهم وشعرت بذلك؟
Did you say in time
هل قلت في الوقت المناسب
Did you say out loud? oh
هل قلت بصوت عال؟ أوه
Cause if you did Hun
السبب إذا فعلت هون
Well then you lived some
حسنًا ، لقد عشت بعضًا
And that feeling inside
وهذا الشعور في الداخل
That's called satisfied
وهذا ما يسمى راضيا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
