Yes U Can 歌詞 日本語訳
ジュエル - イエス・ユー・キャン
by Jewel
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yes U Can (0304)~Jewel
イエス・ユー・キャン (0304)~ジュエル
I like the techno parts in this song.. but surprisingly it sounds okay acoustic. ;-)
私はこの曲のテクノパートが好きですが、驚くことにアコースティックでも大丈夫です。 ;-)
Am=x02210 Dm7=xx0211
Am=x02210 Dm7=xx0211
C=x32010 E(add4)=002100
C=x32010 E(add4)=002100
D5=x577xx F2=xx3210
D5=x577xx F2=xx3210
G/B=x20003 Fsus2=xx3011
G/B=x20003 Fsus2=xx3011
G=320003 Dm=xx0231
G=320003 Dm=xx0231
E=022100 F6=xx3231
E=022100 F6=xx3231
F=133211 or xx3211 E7/G#=4x0430
F=133211 または xx3211 E7/G#=4x0430
Intro: Am-C-D5--G/B (repeat 3 times)
イントロ:Am-C-D5--G/B(3回繰り返し)
Make your way through mirrored halls
鏡張りのホールを通って進みます
See the boys with all their dolls
人形をたくさん持った少年たちを見てください
A pretty maze, like candied streets
砂糖漬けの街並みのような、素敵な迷路
U feel a thrill when your eyes meet
目が合うとドキドキするよね
U pick the one with the feathered hair
あなたは羽の生えた髪を持つものを選びます
But I'm the one that makes the boys stare
でも男の子たちを見つめるのは私だよ
And there's a room, or so I'm told
そして部屋がある、と私は言われています
Where the DJ rocks and we don't grow old
DJ がロックしても私たちは年をとらない場所
Would u like 2 take a ride?
2人乗りませんか?
All u have 2 do is come inside
あなたがすることは2つだけです、それは中に入ることです
Say hello 2 the room where the party's jumpin'
Say hello 2 パーティーが飛び交う部屋
Where the boys all freak 'cause boots are bumpin'
ブーツがぶつかるから男の子たちがみんなおかしくなる場所
Where the girls are naughty and always saying
女の子たちがいたずらしていつも言ってる場所
"Yes u can, yes u can, yes u can"
「はい、できます、はい、できます」
U got on your money rags
あなたはお金のぼろを着ました
And Papa's got a brand new bag
そしてパパは真新しいバッグを持っています
And Mama's got her hot pants on
そしてママはホットパンツを履いています
While in the back, the beat goes on
後ろにいる間もビートは続く
Would u like 2 come along?
2人も来てもらえませんか?
Then shut up and sing this song
それなら黙ってこの歌を歌ってください
BRIDGE::
ブリッジ::
(add4)
(追加4)
The boys are pale
男の子たちは顔色が悪い
The girls are soft as nails
女の子たちは爪のように柔らかい
The band strikes up and it starts 2 wail
バンドが鳴り響き、2つの叫び声が始まります
There's a price on everything
全てのものには値段がある
It's not cheap 2 buy your dreams
安くはない 2 夢を買う
Would you like to come along
一緒に行きませんか
Then shut up and sing this song
それなら黙ってこの歌を歌ってください
The bridge is kinda tricky because of the wierd chords, but after awhile it gets easier.
ブリッジは奇妙なコードのせいで少し難しいですが、しばらくすると簡単になります。
Questions/Comments: KJM030584@yahoo.com
質問/コメント: KJM030584@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
