Every Day Liedtext Deutsche Übersetzung

Jill Phillips – Jeden Tag

by Jill Phillips

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jill Phillips Every Day

"Everyday" by Jill Phillips
„Everyday“ von Jill Phillips
From "Jill Phillips"
Von „Jill Phillips“
Copyright 1998 Word Music, Inc./St. Jerome Music/Juvintud Music (ASCAP)
Copyright 1998 Word Music, Inc./St. Jerome Music/Juvintud Music (ASCAP)
Tune CGDGBD capo 2 (or equivalent--you could tune drop-D and 234-partial-capo
Stimmen Sie CGDGBD-Kapodaster 2 (oder gleichwertig – Sie könnten Drop-D und 234-Partial-Kapodaster stimmen
2nd fret)
2. Bund)
WARNING: GUITAR STRINGS ARE MORE LIKELY TO BREAK SOONER IF YOU CHANGE
ACHTUNG: Wenn Sie die Gitarrensaiten wechseln, ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass sie früher reißen
TUNINGS! (I have received complaints.)
TUNINGS! (Ich habe Beschwerden erhalten.)
more useful for my purposes (than absolute "concert" pitch). That
für meine Zwecke nützlicher (als absolute „Konzert“-Tonhöhe). Das
usefulness starts to disappear with unfamiliar alternate tunings--as
Der Nutzen beginnt mit unbekannten alternativen Stimmungen zu verschwinden – wie
this tuning is to me--but I did it anyway 'cause I just don't care what
Dieses Tuning ist für mich – aber ich habe es trotzdem gemacht, weil mir einfach egal ist, was
anybody thinks, so there. In other words, this song is really in A, but
irgendjemand denkt, also da. Mit anderen Worten, dieses Lied ist wirklich in A, aber
I'm calling it G relative to the capo blah blah blah... Oh, and just so
Ich nenne es G relativ zum Kapodaster bla bla bla ... Oh, und genau so
you know, I just totally made up the Am, F and Em chords, because you can
Weißt du, ich habe mir einfach die Akkorde Am, F und Em ausgedacht, weil du es kannst
barely hear the guitar during the chorus. These voicings with a droning G
Ich höre die Gitarre während des Refrains kaum. Diese Stimmen mit einem dröhnenden G
triad are ok by me, but other variations might sound better to you.
Dreiklänge sind für mich in Ordnung, aber andere Variationen klingen für Sie vielleicht besser.
INTRO/VERSE/BRIDGE/OUTRO GIST:
INTRO/VERS/BRIDGE/OUTRO-KERN:
CHORUS:
CHOR:
LAST CHORUS:
LETZTER CHOR:
More tab available at http://ccws.net/t-rev
Weitere Registerkarte verfügbar unter http://ccws.net/t-rev
VERSE 1:
VERS 1:
A night full of stars and the moon on water
Eine Nacht voller Sterne und des Mondes auf dem Wasser
Reflects perfectly clear
Reflektiert völlig klar
We walk to the car, turn on "Secret Garden"
Wir gehen zum Auto, schalten „Secret Garden“ ein
Roll down the windows to hear
Öffnen Sie die Fenster, um zu hören
Down to the shore where the tide is rising
Runter zum Ufer, wo die Flut steigt
Feel it run over our feet
Spüren Sie, wie es über unsere Füße läuft
We start to move and I'm realizing
Wir beginnen uns zu bewegen und mir wird es klar
Now I am living a dream
Jetzt lebe ich einen Traum
CHORUS:
CHOR:
I can't believe, can't believe that we're here
Ich kann nicht glauben, kann nicht glauben, dass wir hier sind
But I won't complain, won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren, ich werde mich nicht beschweren
'Cause I could go on for a million more years
Denn ich könnte noch eine Million Jahre weitermachen
If we danced like this everyday
Wenn wir jeden Tag so tanzen würden
VERSE 1:
VERS 1:
I open my eyes as the song is fading
Ich öffne meine Augen, während das Lied verklingt
I wish that it had no end
Ich wünschte, es hätte kein Ende
But the pulse of the tide keeps our bodies swaying
Aber der Puls der Gezeiten hält unseren Körper in Bewegung
Dancing to music within
Zur inneren Musik tanzen
REPEAT CHORUS
CHOR WIEDERHOLEN
INSTRUMENTAL BRIDGE
INSTRUMENTELLE BRÜCKE
LAST CHORUS:
LETZTER CHOR:
I can't believe, can't believe that we're here
Ich kann nicht glauben, kann nicht glauben, dass wir hier sind
But I won't complain, won't complain
Aber ich werde mich nicht beschweren, ich werde mich nicht beschweren
'Cause I could go on for a million more years
Denn ich könnte noch eine Million Jahre weitermachen
If we danced like this everyday
Wenn wir jeden Tag so tanzen würden
Yes I could go on for a million more years
Ja, ich könnte noch eine Million Jahre weitermachen
If we danced like this everyday
Wenn wir jeden Tag so tanzen würden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.