A Good Life Liedtext Deutsche Übersetzung

Jill Sobule – Ein gutes Leben

by Jill Sobule

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jill Sobule A Good Life

A Good Life- Jill Sobule
Ein gutes Leben – Jill Sobule
Email:
E-Mail:
Sounds good with arpeggios or strumming. This is based on Jill's own great
Klingt gut mit Arpeggios oder Strumming. Dies basiert auf Jills eigenem großartigen Werk
instructional video she put on youtube.
Lehrvideo, das sie auf YouTube eingestellt hat.
(Two quick strums, or one fast downwards arpeggio - plucking base note then three
(Zwei schnelle Schläge oder ein schnelles Arpeggio nach unten – Zupfen der Grundnote, dann drei
strings - per chord for verse and the chorus; like 2/2 timing. Bridge section is
Streicher – pro Akkord für Strophe und Refrain; wie 2/2-Timing. Brückenabschnitt ist
slower, more like 4/4 timing.)
langsamer, eher im 4/4-Takt.)
VERSE:
VERS:
Tomorrow the ground may shake
Morgen könnte der Boden beben
Like they said it was bound to happen one day
Wie sie sagten, würde es eines Tages passieren
And the Hollywood sign will fall
Und das Hollywood-Schild wird fallen
The final call
Der letzte Anruf
BRIDGE:
BRÜCKE:
Well, don't you fret, and don't be blue
Nun, ärgern Sie sich nicht und seien Sie nicht blauäugig
C C7 (add little finger on third fret on G string)
C C7 (kleinen Finger am dritten Bund der G-Saite hinzufügen)
You had me and I had you
Du hattest mich und ich hatte dich
CHORUS:
CHOR:
It was a good life
Es war ein gutes Leben
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben
G D G D (for each line)
G D G D (für jede Zeile)
Tomorrow we could all be gone
Morgen könnten wir alle weg sein
When the Russian gangsters sell the bomb
Wenn die russischen Gangster die Bombe verkaufen
And the waves come roaring from the sea
Und die Wellen kommen tosend aus dem Meer
A hundred-foot swells over Venice Beach
Der Strand von Venice Beach ist dreißig Meter hoch
Well, don't be scared, and take my hand
Nun, hab keine Angst und nimm meine Hand
We'll swim into the Promised Land
Wir werden ins Gelobte Land schwimmen
It was a good life
Es war ein gutes Leben
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben
It was a good life
Es war ein gutes Leben
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben
G D G D (for each line)
G D G D (für jede Zeile)
Tomorrow a tiny cell might grow
Morgen könnte eine winzige Zelle wachsen
In everyone, and it's not the cold
In jedem, und es ist nicht die Kälte
Or the hole in the sky will open wide
Sonst öffnet sich das Loch im Himmel weit
The aliens land on the 105
Die Außerirdischen landen auf der 105
If it comes to that
Wenn es dazu kommt
What can we do?
Was können wir tun?
You loved me and I loved you
Du hast mich geliebt und ich habe dich geliebt
It was a good life
Es war ein gutes Leben
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben
It was a good life
Es war ein gutes Leben
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben
(Then the same chords again for the rest of the song: G, D Em; C, D, G).
(Dann wieder die gleichen Akkorde für den Rest des Liedes: G, D Em; C, D, G).
I said a boom boom crash crash underneath the overpass
Ich sagte, ein Boom-Boom-Crash-Crash unter der Überführung
Burning buildings, flying glass
Brennende Gebäude, fliegendes Glas
A good life
Ein gutes Leben
On the day the earth stood still, we won't have to pay our bills
An dem Tag, an dem die Erde stillstand, müssen wir unsere Rechnungen nicht bezahlen
As the mud slides down the hill, a good life
Während der Schlamm den Hügel hinunterrutscht, ein gutes Leben
And we won't have to make our beds
Und wir müssen unsere Betten nicht machen
Break out the booze, and like I said
Holt den Alkohol raus, und wie ich schon sagte
Let's have a ball before we're dead
Lasst uns Spaß haben, bevor wir tot sind
A good life
Ein gutes Leben
Let the pyres rise above
Lass die Scheiterhaufen darüber steigen
We'll go down in our sweet love
Wir werden in unserer süßen Liebe untergehen
It was a good, good life
Es war ein gutes, gutes Leben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.