A Good Life 歌詞 日本語訳
ジル・ソビュール - 良い人生
by Jill Sobule
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Good Life- Jill Sobule
良い人生 - ジル・ソビュール
Email:
電子メール:
Sounds good with arpeggios or strumming. This is based on Jill's own great
アルペジオやストラミングに最適です。これはジル自身の素晴らしい作品に基づいています
instructional video she put on youtube.
彼女が YouTube に上げた教育ビデオ。
(Two quick strums, or one fast downwards arpeggio - plucking base note then three
(2 回の素早いストラム、または 1 回の高速下向きアルペジオ - ベースノートを弾いてから 3 回
strings - per chord for verse and the chorus; like 2/2 timing. Bridge section is
ストリングス - ヴァースとコーラスのコードごと。 2/2のタイミングとか。ブリッジセクションは
slower, more like 4/4 timing.)
より遅く、4/4 のタイミングに似ています。)
VERSE:
詩:
Tomorrow the ground may shake
明日は地面が揺れるかもしれない
Like they said it was bound to happen one day
彼らが言ったように、それはいつか起こるに違いない
And the Hollywood sign will fall
そしてハリウッドサインは倒れる
The final call
最後の電話
BRIDGE:
ブリッジ:
Well, don't you fret, and don't be blue
まあ、心配しないでください、そして青くならないでください
C C7 (add little finger on third fret on G string)
C C7 (G 弦の 3 フレットに小指を追加)
You had me and I had you
あなたには私がいて、私にはあなたがいました
CHORUS:
コーラス:
It was a good life
良い人生だった
It was a good, good life
いい、いい人生だった
G D G D (for each line)
G D G D (各行ごと)
Tomorrow we could all be gone
明日、私たちは皆いなくなってしまうかもしれない
When the Russian gangsters sell the bomb
ロシアのギャングが爆弾を売るとき
And the waves come roaring from the sea
そして海から波が轟音を立ててやってくる
A hundred-foot swells over Venice Beach
ベニスビーチの高さ100フィートのうねり
Well, don't be scared, and take my hand
さあ、怖がらないで私の手を取ってください
We'll swim into the Promised Land
約束の地へ泳いで行くよ
It was a good life
良い人生だった
It was a good, good life
いい、いい人生だった
It was a good life
良い人生だった
It was a good, good life
いい、いい人生だった
G D G D (for each line)
G D G D (各行ごと)
Tomorrow a tiny cell might grow
明日には小さな細胞が成長するかもしれない
In everyone, and it's not the cold
誰でも、そしてそれは寒さではありません
Or the hole in the sky will open wide
さもなければ空の穴が大きく開くだろう
The aliens land on the 105
エイリアンが105号に着陸
If it comes to that
そうなると
What can we do?
何ができるでしょうか?
You loved me and I loved you
あなたは私を愛していた、そして私もあなたを愛した
It was a good life
良い人生だった
It was a good, good life
いい、いい人生だった
It was a good life
良い人生だった
It was a good, good life
いい、いい人生だった
(Then the same chords again for the rest of the song: G, D Em; C, D, G).
(その後、曲の残りの部分でも同じコードを使用します: G、D Em; C、D、G)。
I said a boom boom crash crash underneath the overpass
高架下でブンブンクラッシュって言った
Burning buildings, flying glass
燃える建物、飛ぶガラス
A good life
良い人生
On the day the earth stood still, we won't have to pay our bills
地球が静止した日、私たちは請求書を支払う必要がなくなります
As the mud slides down the hill, a good life
泥が丘を滑り落ちるように、良い人生を
And we won't have to make our beds
そしてベッドを整える必要もなくなる
Break out the booze, and like I said
酒をやめて、私が言ったように
Let's have a ball before we're dead
死ぬ前にボールを食べましょう
A good life
良い人生
Let the pyres rise above
火葬場を上に上げましょう
We'll go down in our sweet love
私たちは甘い愛に沈んでいきます
It was a good, good life
いい、いい人生だった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
