A Good Life Letras Tradução em Português
Jill Sobule - Uma boa vida
by Jill Sobule
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Good Life- Jill Sobule
Uma boa vida - Jill Sobule
Email:
E-mail:
Sounds good with arpeggios or strumming. This is based on Jill's own great
Soa bem com arpejos ou dedilhados. Isto é baseado no grande trabalho de Jill
instructional video she put on youtube.
vídeo instrutivo que ela colocou no youtube.
(Two quick strums, or one fast downwards arpeggio - plucking base note then three
(Duas batidas rápidas, ou um arpejo rápido para baixo - arrancando a nota base e depois três
strings - per chord for verse and the chorus; like 2/2 timing. Bridge section is
cordas - por acorde para verso e refrão; como tempo 2/2. A seção da ponte é
slower, more like 4/4 timing.)
mais lento, mais como o tempo 4/4.)
VERSE:
VERSÍCULO:
Tomorrow the ground may shake
Amanhã o chão pode tremer
Like they said it was bound to happen one day
Como eles disseram que isso iria acontecer um dia
And the Hollywood sign will fall
E o letreiro de Hollywood cairá
The final call
A chamada final
BRIDGE:
PONTE:
Well, don't you fret, and don't be blue
Bem, não se preocupe e não fique triste
C C7 (add little finger on third fret on G string)
C C7 (adicione o dedo mínimo na terceira casa da corda G)
You had me and I had you
Você me teve e eu tive você
CHORUS:
REFRÃO:
It was a good life
Foi uma vida boa
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
G D G D (for each line)
G D G D (para cada linha)
Tomorrow we could all be gone
Amanhã todos nós poderíamos ter ido embora
When the Russian gangsters sell the bomb
Quando os gangsters russos vendem a bomba
And the waves come roaring from the sea
E as ondas vêm rugindo do mar
A hundred-foot swells over Venice Beach
Ondas de trinta metros sobre Venice Beach
Well, don't be scared, and take my hand
Bem, não tenha medo e pegue minha mão
We'll swim into the Promised Land
Nadaremos até a Terra Prometida
It was a good life
Foi uma vida boa
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
It was a good life
Foi uma vida boa
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
G D G D (for each line)
G D G D (para cada linha)
Tomorrow a tiny cell might grow
Amanhã uma pequena célula pode crescer
In everyone, and it's not the cold
Em todos, e não é o frio
Or the hole in the sky will open wide
Ou o buraco no céu se abrirá
The aliens land on the 105
Os alienígenas pousam no 105
If it comes to that
Se chegar a isso
What can we do?
O que podemos fazer?
You loved me and I loved you
Você me amou e eu te amei
It was a good life
Foi uma vida boa
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
It was a good life
Foi uma vida boa
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
(Then the same chords again for the rest of the song: G, D Em; C, D, G).
(Depois, os mesmos acordes novamente para o resto da música: G, D Em; C, D, G).
I said a boom boom crash crash underneath the overpass
Eu disse um boom boom crash debaixo do viaduto
Burning buildings, flying glass
Prédios em chamas, vidro voando
A good life
Uma boa vida
On the day the earth stood still, we won't have to pay our bills
No dia em que a terra parou, não teremos que pagar nossas contas
As the mud slides down the hill, a good life
Enquanto a lama desliza colina abaixo, uma boa vida
And we won't have to make our beds
E não teremos que arrumar nossas camas
Break out the booze, and like I said
Pegue a bebida e, como eu disse
Let's have a ball before we're dead
Vamos nos divertir antes de morrermos
A good life
Uma boa vida
Let the pyres rise above
Deixe as piras subirem acima
We'll go down in our sweet love
Nós desceremos em nosso doce amor
It was a good, good life
Foi uma vida boa, boa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
