Time in a Bottle Testo Traduzione Italiana
Jim Croce - Il tempo in bottiglia
by Jim Croce
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: music : TIME IN A BOTTLE
Oggetto: musica: IL TEMPO IN BOTTIGLIA
Title: TIME IN A BOTTLE (Jim Croce)
Titolo: IL TEMPO IN BOTTIGLIA (Jim Croce)
B- = (xx0331)
B- = (xx0331)
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle
Se potessi risparmiare tempo in una bottiglia
The first thing that I'd like to do
La prima cosa che vorrei fare
Is to save every day till eternity passes away
È salvare ogni giorno finché l'eternità non passa
Just to spend them with you.
Solo per trascorrerli con te.
(maj7)
(maj7)
If I could make days last forever
Se potessi far durare i giorni per sempre
If words could make wishes come true
Se le parole potessero far avverare i desideri
I'd save every day like a treasure and then
Conserverei ogni giorno come un tesoro e poi
Again, I would spend them with you.
Ancora una volta, li trascorrerei con te.
Chorus: But there never seems to be enough time
Coro: Ma sembra che il tempo non sia mai abbastanza
| To do the things you want to do Once you find them
| Per fare le cose che vuoi fare una volta trovate
| I've looked around enough to know
| Mi sono guardato abbastanza intorno per saperlo
| That you're the one I want to go through time with.
| Che sei tu la persona con cui voglio attraversare il tempo.
(maj7)
(maj7)
If I had a box just for wishes
Se avessi una scatola solo per i desideri
And dreams that had never come true
E sogni che non si erano mai avverati
The box would be empty except for the memory
La scatola sarebbe vuota, fatta eccezione per la memoria
Of how they were answered by you
Di come hai risposto
(CHORUS)
(CORO)
From: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
Da: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
Subject: "Time In A Bottle" (Jim Croce)
Soggetto: "Il tempo in una bottiglia" (Jim Croce)
TIME IN A BOTTLE
IL TEMPO IN BOTTIGLIA
--Words and Music by Jim Croce
--Parole e musica di Jim Croce
Chords:
Accordi:
aj7)
aj7)
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle,
Se potessi risparmiare tempo in una bottiglia,
The first thing that I'd like to do
La prima cosa che vorrei fare
Is to save every day 'till eternity passes away,
È salvare ogni giorno finché l'eternità non passa,
Just to spend them with you.
Solo per trascorrerli con te.
horus
horus
If I could make days last forever,
Se potessi far durare i giorni per sempre,
If words could make wishes come true,
Se le parole potessero far avverare i desideri,
I'd save every day like a treasure and then
Conserverei ogni giorno come un tesoro e poi
Again I would spend them with you.
Ancora una volta li trascorrerei con te.
horus
horus
If I had a box just for wishes,
Se avessi una scatola solo per i desideri,
And dreams that had never come true,
E sogni che non si erano mai avverati,
The box would be empty except for the memory of
La scatola sarebbe vuota, fatta eccezione per il ricordo di
How they were answered by you.
Come ti hanno risposto.
horus
horus
Chorus:
Coro:
But there never seems to be enough time
Ma il tempo sembra non esserci mai abbastanza
To do the tings you want to do once you find them
Per fare le cose che vuoi fare una volta trovate
1 [/[
1 [/[
bar] 4 bar] I've looked around enough to know
battuta] 4 battuta] Mi sono guardato abbastanza intorno per saperlo
That you're the one I want to go through time with.
Che sei tu la persona con cui voglio attraversare il tempo.
[ [ 1 [
[ [ 1 [
1 bar] 1 bar] bar]
1 barra] 1 barra] barra]
On the last go 'round, play and hold Dm.
Nell'ultimo giro, suona e tieni premuto Dm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
