Time in a Bottle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jim Croce – Czas w butelce

by Jim Croce

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim Croce Time in a Bottle

Subject: music : TIME IN A BOTTLE
Temat: muzyka : CZAS W BUTELCE
Title: TIME IN A BOTTLE (Jim Croce)
Tytuł: CZAS W BUTELCE (Jim Croce)
B- = (xx0331)
B- = (xx0331)
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle
Gdybym mógł zaoszczędzić czas w butelce
The first thing that I'd like to do
Pierwszą rzeczą, którą chciałbym zrobić
Is to save every day till eternity passes away
To ocalać każdy dzień, aż wieczność przeminie
Just to spend them with you.
Tylko po to, żeby spędzić je z tobą.
(maj7)
(maj7)
If I could make days last forever
Gdybym mógł sprawić, żeby dni trwały wiecznie
If words could make wishes come true
Gdyby słowa mogły spełniać życzenia
I'd save every day like a treasure and then
Oszczędzałbym każdy dzień jak skarb i wtedy
Again, I would spend them with you.
Znów spędziłbym je z tobą.
Chorus: But there never seems to be enough time
Refren: Ale wydaje się, że nigdy nie ma wystarczająco dużo czasu
| To do the things you want to do Once you find them
| Robić rzeczy, które chcesz, gdy już je znajdziesz
| I've looked around enough to know
| Rozglądałem się wystarczająco dużo, żeby wiedzieć
| That you're the one I want to go through time with.
| Że jesteś tym, z którym chcę przejść przez czas.
(maj7)
(maj7)
If I had a box just for wishes
Gdybym miał pudełko tylko na życzenia
And dreams that had never come true
I marzenia, które nigdy się nie spełniły
The box would be empty except for the memory
Pudełko byłoby puste, gdyby nie pamięć
Of how they were answered by you
O tym, jak na nie odpowiedziałeś
(CHORUS)
(CHÓR)
From: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
Od: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
Subject: "Time In A Bottle" (Jim Croce)
Temat: „Czas w butelce” (Jim Croce)
TIME IN A BOTTLE
CZAS W BUTELCE
--Words and Music by Jim Croce
--Słowa i muzyka Jima Croce'a
Chords:
Akordy:
aj7)
aj7)
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle,
Gdybym mógł zaoszczędzić czas w butelce,
The first thing that I'd like to do
Pierwszą rzeczą, którą chciałbym zrobić
Is to save every day 'till eternity passes away,
To ocalić każdy dzień, aż wieczność przeminie,
Just to spend them with you.
Tylko po to, żeby spędzić je z tobą.
horus
Horus
If I could make days last forever,
Gdybym mógł sprawić, że dni będą trwać wiecznie,
If words could make wishes come true,
Gdyby słowa mogły spełnić życzenia,
I'd save every day like a treasure and then
Oszczędzałbym każdy dzień jak skarb i wtedy
Again I would spend them with you.
Znów spędziłbym je z tobą.
horus
Horus
If I had a box just for wishes,
Gdybym miał pudełko tylko na życzenia,
And dreams that had never come true,
I marzenia, które nigdy się nie spełniły,
The box would be empty except for the memory of
Pudełko byłoby puste, gdyby nie pamięć o
How they were answered by you.
Jak na nie odpowiedziałeś.
horus
Horus
Chorus:
Chór:
But there never seems to be enough time
Ale wydaje się, że nigdy nie ma wystarczająco dużo czasu
To do the tings you want to do once you find them
Aby zrobić rzeczy, które chcesz zrobić, gdy je znajdziesz
1 [/[
1 [/[
bar] 4 bar] I've looked around enough to know
bar] 4 bary] Rozglądałem się wystarczająco dużo, żeby wiedzieć
That you're the one I want to go through time with.
Że jesteś tym, z którym chcę przejść przez czas.
[ [ 1 [
[ [ 1 [
1 bar] 1 bar] bar]
1 bar] 1 bar] bar]
On the last go 'round, play and hold Dm.
Podczas ostatniej rundy zagraj i przytrzymaj Dm.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.